Оживи мои желания | страница 25



К его удивлению, в конюшнях было тихо и пустынно — никаких признаков активности. Только в дальнем углу, где был пристроен гараж, водитель полировал лимузин.

— Конюшни? Простите, сэр, но они пусты. Уже долгие годы там никто не работает. Со времен правления отца последнего шейха.

— Вообще нет лошадей?

Невозможно поверить. Ассара известна своими чистокровными скакунами, неужели у шейха не было лучших представителей породы? Ну и к тому же Сафия буквально рождена в седле. Верховая езда была значительной частью ее жизни.

Карим вспомнил их первую встречу — девушка сидела верхом на лошади и покорила его своей грацией и изяществом. С первого взгляда Сафия заставила его забыть об изначальной цели — покупке скакуна.

— А где Сафия держит лошадей?

— Шейха? Я не знал, что она ездит верхом.

Не знал? Как это возможно? Сафия не мыслила себя без верховой езды и едва не попала в национальную команду. Нигде она не казалась настолько живой, как на спине лошади. И в его руках, конечно, но об этом лучше не думать.

Поблагодарив водителя, он вернулся во дворец и направился в королевские апартаменты. В любом случае пора встретиться с Сафией, из-за количества дел в последние дни он практически не видел ее. Уже через пять минут он переступил порог ее покоев и с любопытством оглянулся. Это была первая комната во дворце, где вместо претенциозности царили красота и уют.

— Хотите присесть, сэр? Я предупрежу шейху, что вы здесь. — Вопреки ожиданиям Карима, горничная направилась не вглубь покоев, а в сад.

Он двинулся за ней и оказался среди цветущих растений и изумрудной травы. Карим на мгновение замешкался, наслаждаясь ароматным воздухом. Как не похоже на всю эту официальность и симметричность остальных дворцовых садов. Полный цветов, с извилистыми тропками, он казался почти таинственным. Горничная ушла вперед: вдалеке показался мальчик со щенком. Их почти не было видно, но до Карима отчетливо доносился заливистый смех. Еще один шаг — и он заметил Сафию. В Швейцарии она была сперва холодной и сдержанной, затем страстной. Он успел увидеть, какой величественной она может быть. Но такой — расслабленной, счастливой и смеющейся — он видел ее впервые со времен давнего прошлого. Тогда звуки ее смеха казались сладкими, словно мед. Они наслаждались компанией друг друга, постепенным узнаванием. Ее умение наслаждаться жизнью когда-то привлекло его, пробудили в нем то, что было подавлено отцом.

— Карим.

При виде его она оборвала смех, и ему показалось, что стало темнее. Впрочем, он здесь не для того, чтобы она делила с ним веселье. Повинуясь приказу Сафии, горничная направилась к ребенку, собираясь увести его.