Собака на сене и Бейкер-стрит | страница 4



Шерлок здесь?


Холмс (в сторону):

Приперлась, дура…


Миссис Хадсон:

О, я же к вам.


Холмс:

Какая честь!


Ватсон (из под кровати):


Какая тощая фигура! По оглашении приговора

Мы вылетаем в три окна.


Миссис Хадсон:

Меня подруга тут одна,

Не в силах справиться сама

(Она неграмотна), и тупо

Просила черновик письма

Ей набросать. Как это глупо,

Когда я ровно ничего

В делах любви не понимаю,

Вы разберётесь, я-то знаю,

Гораздо лучше моего.

Холмс:

Бреду во тьме…

Миссис Хадсон:

Прочтите, вот. Вы взяли задом наперёд.


Холмс:

Перевернуть? Ага! Не скрою,

Ох, почерк, Господи прости,

Писали вы своей рукою?!

Была бы дерзкой и пустой

Попытка стать вам на пути.

Не глядя, я прошу, послать

Письмо таким, как есть.

Ватсон (шепотом):

Поржать

Сумеет адресат счастливый.

И я б поржал, я не брезгливый…


Миссис Хадсон:

Я умоляю вас прочесть! Иль, где аванс?


Холмс:

Всю ночь играл я в преферанс,

Ища пропавшую камею.

Терезы Мэй, но как сумею

Я распознать любовный слог?

Я в нем вовек не упражнялся.


Миссис Хадсон:

Вовек?


Холмс:

Я в бабах не нуждался,

Осилить робости не мог.

Я из застенчивых людей.


Миссис Хадсон:

Вы потому и на прогулках

На кухне, в темных закоулках,

Надвинув кепи до бровей,

Иль доктор Ватсон вам милей?!

Холмс:

Милей? Чтоб я и он? Да бросьте!

Где и когда? Поклёп, неправда, козни!


Миссис Хадсон:

Вас видел в облике таком

Констебль сегодняшею ночью,

Он подтвердил бы нам воочию,

Не будь, конечно же, ослом…

Холмс:

Ах, ну… мы с Ватсоном подчас

Заводим тысячи проказ,

Весьма невиннейших..


Миссис Хадсон:

Аванс?


Холмс:

Читаю!!!! И за что меня

Чернит завистник неизвестный..


Миссис Хадсон:

Или ревнует кто-нибудь.


Холмс:

Пожалуй, я готов взглянуть,

Как блещет гений ваш чудесный.

(Читает.)


«Зажечься страстью на любовь другого

И ревновать, не вымолвив ни слова,

Хоть бог любви хитер и похотлив,

Он редко измышлял такой мотив.


Я потому люблю, что я ревную,

Раз этот идиот нашёл другую,

Хоть я красивей, но, меня не зная,

Он счастьем наградил соседку. Зая?!


Вокруг сомнения и страх одни,

А тут ещё настали «эти дни»,

Хочу любить, любви в ответ желаю.


Не защищаюсь, но не уступлю;

Кирдык тому, кого я полюблю!

Поймёт ли кто? Себя не понимаю».


Миссис Хадсон:

Что скажете?

Холмс, исследуя письмо через лупу:

Писала женщина, уверен.

Округлы буквы, аромат духов умерен,

К тому же есть следы от слёз.


Миссис Хадсон, начиная закипать:

Так вы всерьёз не поняли? Писала я!

Писала для своей подруги!

Что мне ответить ей на муки?


Холмс:

Что языком простым, доступным

Все передано верно, ясно,

Так поэтично и прекрасно,

Уж лучше написать нельзя. Но только я в недоуменье: