Собака на сене и Бейкер-стрит | страница 32




…в турецкой бане чтоб помыться?

А заодно из головы всех тараканов смыть.

Увы!

Увы, мне, дуре, так и надо, влюбится в ветреного гада!

В мерзавца, в подлеца, в скотину!


Холмс:


Ну, вы рисуете картину…


Миссис Хадсон:


Скажите, честно в этот плен

Вас снова позвала Ирэн?!


Холмс:


Да нет же! Что за чушь, ей богу!


Миссис Хадсон:


Скажите правду!


Холмс:


Я не смею.

Своим неловким языком тревожить этим ваши уши.


Миссис Хадсон:


Я села, я готова слушать.


Холмс:


Да просто Ватсон, мой товарищ

По скромным шалостям мужским.

Короче, пошутил неловко…

Обман невинный учинив, он за монаршеский мотив

Вдруг подал голос. Защитив,

Невольные желанья принца. Меня же сделав полукровкой,

И зная, что у сэра Чарльза провалы в памяти бывали,

Пришёл к нему, когда не ждали,

В казачьей, кажется, одежде.

И там, в бессовестной надежде

Измыслил басню про меня…

А я… Да, боже мой, кто я?! Ваш квартирант,

Ничуть не более. Я просто сыщик, наконец!

И мой единственный отец -

Мой ум, мой дедуктивный метод.

И внутреннее благородство

Не позволяет мне бесстыдно, так дерзко, грубо и обидно

Вас обмануть.

То было б скотство…


Миссис Хадсон, задумчиво:


Все это глупо и умно…

Подозревала я давно, что Ватсон врун, которых мало.

А ваша честь меня достала!

Умно, что ваша откровенность

Явила благородство ваше; (послать б его куда подальше!)

Но глупо думать, что и я ведусь на ваши все разводки.

Шалят нервишки – тяпни водки!

Я замуж выйду и абзац! За вас! И точка, я сказала!

А чтобы не было скандала,

Мы ночью Ватсона вдвоём

С тобой по-тихому убьём…


Ватсон (появляясь):


Не, не, не, не! Вы чё рехнулись?!

Вы ж на святое замахнулись!

Я ради вашего же счастья с утра мотался, как собака,

А вы меня убить? Однако…

Я, кстати, защищаться буду,

Метить углы и бить посуду!

(Разворачивается уйти)


Миссис Хадсон:


Вернитесь.


Ватсон:


Вернуться?


Миссис Хадсон:


Да. В награду, рыцарь

Клистира, клизмы и шприца,

Мне вам позвольте поклониться,

И вверить наши вам сердца!

Зато вы будете в секрете держать все откровения эти,

Которые ваш милый друг

Мне резко выболтал тут вдруг!


Ватсон:


Друзья, за это стоит выпить, по пятьдесят?


Холмс:


А я не против.


Миссис Хадсон:


Я кстати, тоже. Но однако что ж так на улице галдят?

Какой-то говор и движенье.

Явление двадцать первое

Ватсон, Холмс, миссис Хадсон, Ирэна Адлер, констебль, Майкрофт, Лестрейд, принц Чарльз, камердинер.


Ватсон, выглянув в окно:


Сплошнейшее столпотворение!

Весь Лондон собрался внизу

И ожидает в нетерпенье.

А будет пьесы продолженье?


(Входят все, толпой)


Камердинер:


С соизволения миссис Хадсон,