Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени | страница 59
Как можно тот сад описать? Это ковер, вытканный руками земли, пожелавшей украсить себя в праздничный день, наряд, в котором земля предстает во всей своей прелести и красе:
Свежий ветерок красавицам мускус заменяет, а влажный запах цветов ароматом амбры их овевает:
Как украсили бы невест перстни из цветочных лепестков и амулеты, подвешенные на стебельках, сколь они были бы желанны, если бы их покрывала были из той тафты и шелка, что покрывают землю, а их подвески и серьги — из тех соцветий, что свешиваются с растений:
Плоды на ветвях вздымаются, как груди юных красавиц, из кувшинов вино на пиру разливающих, капли росного вина с них стекают, и утренний ветерок их нежно ласкает.
Когда мы вошли в этот сад, почудилось нам, что на свадьбе мы очутились. Все тут к радости и веселью располагало, а легкое облако в небе над садом шатром стояло{141}. Густые мягкие травы подушки для гостей заменяли, а капли росы в ветвях, как фонари, сияли. Со всех сторон пение птиц раздавалось, и от песен этих у слушающего душа замирала и вдохновение рождалось.
Ветер в ветвях то шуршит, то свистит, то ветки качает, то затихает, ветки ладошами листьев хлопают, его подбодряют, танцуют весело, от вина росы захмелев, с задором юности стан изгибают, улыбаются хризантеме, которая лепестки расправляет, а потом, изящно согнувшись, ловят струи дождя и в потоки их собирают. Потоки воды по земле текут, о камешки разбиваются, и камешки в их струях в кораллы и жемчуг преображаются.
Мы долго наслаждались видом этого рая, говоря и повторяя — нет силы и мощи, кроме как у Аллаха, и бессилен человек описать всю дарованную ему благодать. И тут заметили у дверей дворца толпу людей, мечущихся, как куры в когтях орла, с лицами, искаженными злобой и гневом. Некоторые из них плакали и рыдали, другие криком кричали. Я подошел к ним и понял, что они деньги свои вернуть желали. Все уже надежду потеряли и в полном расстройстве чувств и в отчаянии пребывали. Впереди меняла стоял и печально повторял.