Муж поневоле | страница 61



На пинках выгнать в пустыню? Верная смерть. Реши я такое, меня быдаже Калим не понял, да я и сам, чувствуя некоторым образом ответственность за всё происходящее, не мог просто так выбросить девушку. Если только позже, когда окажемся в местах обжитых. Но до туда надо было еще добраться.

Оставалось только одно, брать с собой. С необходимыми мерами предосторожности, конечно, но брать. В конце-концов, втроем мы образовывали классическое приключенческую партию — воин, маг и вор. Убедив себя, что это судьба и знак свыше, я махнул рукой и приказал девушке собираться. Пора было начинать выполнять ответственное поручение.

Вытащив наверх контейнер с бомбой, содержимое которого, в целях конспирации я не раскрывал, ограничившись намеками, что это различные драгоценности, принайтовал тот к верблюду и забравшись в седло, дождался когда усядутся остальные и скомандовал двигаться к гномьей горе.

Зачем и почему уже никто не спрашивал. Раз я сказал, что к гномам, значит к гномам и точка. Впрочем, Калим явно сам что-то этакое себе придумал, больно уж задумчивым был его взгляд. Ну а Алладину, похоже, не особо интересовало что-то кроме самой себя. Всё-таки мужское восприятие мира несколько отличалось от женского, и на первых порах ей пришлось привыкать к воспоминаниям Дина, периодически всплывавшим в самый неподходящий момент.

Маршрут движения выбрали наиболее безлюдный, по пустыне, в обход известных маршрутов и крупных поселений. Совсем исключать случайные встречи не стоило, но, по крайней мере, шанс нарваться на султанскую стражу был почти нулевой.

* * *

В пути мы находились уже третий день, двигаясь по самой южной территории султаната, изнывая от страшной жары. Даже песок здесь был какого-то другого цвета, больше оранжевый, что-ли.

— Долина Смерти, — задумчиво изрек на мой вопрос Калим, неохотно поведав, что называется она так из-за полного отсутствия дождей. Ни единая капля влаги никогда не касалась этой земли, в народе считавшейся проклятой. Ни единая травинка не росла, могущая послужить едой для нашего горбатого транспорта.

Правда отслуживший немалый срок в пограничной страже мужчина неплохо знал все самые глухие закоулки султаната и утверждал, что мы проходим мрачное место самым краем и в случае чего достаточно быстро сможем достичь более приветливых мест, что меня несколько успокоило.

Мерно покачиваясь на верблюде, спускаясь с очередного бархана, чтобы подняться на следующий, я машинально оглаживал карман в котором лежал пульт от бомбы. Затем, нахмурившись, переложил его в другой. Но и там, минут через пять мне показалось не сильно надежно, и в конце-концов запихал его в сумку принайтованную к бедру.