Арабелла | страница 115



Эвери смотрела на меня, и тут её глаза загорелись. Она вскочила на ноги, схватила меня за руку и потащила к краю пещеры.

– Чтобы все были вместе, Мартин, – сказала она с выражением величайшего откровения на лице. – Спасибо вам! – она повернулась к врачу.

Он, всё ещё скованный Валерией, улыбнулся и кивнул.

– Он уже тут, – сказала Эвери. Силуэт Кима уже был чётко различим в волнах.

– Встретимся в Арабелле все мы. И моя мама там будет. Понимаешь, что это значит? Всё кончено.

Она улыбнулась и с силой толкнула меня в воду. Я снова летел мимо скалистого обрыва прямо в море. Теперь я всё понимал. Понимал яснее, чем когда-либо. Гавриил не мог спасти нас всех и более того – не хотел. Но он решил дать нам подсказку: я не должен был умереть, потому что уже был мёртв однажды, я должен был скрыться от Кима, чтобы вернуться в Арабеллу, чтобы иметь возможность снова увидеть Эвери, я должен был наблюдать за их гибелью со стороны. В вечном поиске спасения, я совсем забыл о том, что сам нахожусь в положении гораздо более уязвимом, и что непременно окажусь в точке ноль, если позволю себе умереть.

Холодное море снова приняло меня с успокоительным ритмом волнения. Я погрузился и стал плыть с новой силой, расталкивая толщу воды. Мышцы и кости сводило сильной болью, я поднял голову над водой, чтобы набрать воздуха. Пещера была теперь слева от меня. Восходящее солнце светило ещё слишком слабо, поэтому внутри я мог различить лишь несколько тёмных силуэтов.

Я обернулся и стал наблюдать, как Ким перестал грести, остановившись в двадцати метрах от цели. Он поднялся на ноги в своей качающейся лодке и издал победный клич, больше напоминающий рёв дикого зверя. В мою сторону он даже не смотрел. Я больше не мог дышать. Всё внутри меня сжалось от осознания неизбежности грядущего, но наступающий исход виделся мне радостным. Всех нас ждала Арабелла, так давно мной покинутая, но никогда не покидавшая мысли. И всё же я не забывал, что и там продолжится бег в поисках справедливости и покоя. Я вспомнил слова Сарры о том, что больше не увижу Арабеллу такой, какой знал её раньше, и окунулся в новую волну ледяной тревоги.

Ким поднял над своей головой руку, в которой что-то крепко сжимал, замахнулся и с криком бросил этот предмет в сторону пещеры. Нечто по размеру не больше яблока летело переворачиваясь в воздухе туда, где всё также Кудряшка сжимала горло Гавриила, Джек и Давид прижимались к неподвижной матери, а Чарли, Ари и Эвери стояли, гордо принимая новый поворот, и смотрели в мою сторону. Мне показалось, что я смог уловить взгляд Эвери за мгновение до того, как брошенный Кимом предмет достиг цели, ударился о дно пещеры и взорвался. Раздался оглушительный грохот, будто сразу десять разрядов молнии попали в одну точку. Скалы в радиусе десяти метров от взрыва осыпались, будто состояли из сахарного песка. Вместо пещеры по левую руку от себя я видел теперь лишь груду чёрных камней, осыпающихся в воду.