Сны и башни | страница 10
Но если брать в целом, компаньоны выглядели так, словно их пару километров тащили по дороге взбеленившееся кони.
— Артефакт. И запас магической энергии. Сработать должно не хуже!
— Я все слышу! — задорный детский голос прозвучал откуда-то со стороны неба.
Приятели вздрогнули.
Где-то за час до этого.
— Многоуважаемый сэр Джимми! Сердечно рад вас видеть! — Ричард открыл дверь кабинета и вошел. Салех проследовал за ним.
— А ну вышли и зашли нормально! — рявкнул мальчик таким голосом, что задрожали стекла.
Визитеров сдуло. Минуту спустя стук повторился.
— Привет Джимми! — Рей пнул дверь протезом с такой силой, что она едва не слетела с петель.
— Давно не виделись! — Гринривер зашел следом. — Как ваши… — в кабинете потемнело и стало тяжело дышать. — Как твои дела? — все же превозмог воспитание молодой человек.
— Все отлично! Весь в заботах, весь в работе! — начальник дворцовой охраны, древний дух, что дал клятву служения императорскому роду, сиял как начищенный золотой. Русые волосы задорно топорщились во все стороны, а лукавый взгляд карих глаз внимательно изучал визитеров. — С чем пожаловали?
— Нам бы это… взрывчатку на территорию провезти. Две тонны. А лучше три, — ответил Рей.
— О, как я понимаю, это имеет непосредственное отношение к вашему заданию? — уточнил Джимми. — Или вы решили в озере рыбу половить?
— Ага. В смысле, нам по заданию. Башня эта дюже подозрительная. А у нас это…
— На подозрительные места серьезная аллергия. Нюх на неприятности, — поддакнул Гринривер. Он, как и Рей, очень опасался хозяина кабинета.
— И вы решили превентивно устранить угрозу. Да. Умно! Ричард, я слушал твой разговор с императором, напомни, о чем он тебя просил? — вкрадчиво поинтересовался мальчик.
— Не использовать атрибут, провести тщательное расследование, разгадать загадку, — ответил Гринривер.
— И как вам помогут разгадать загадку две тонны взрывчатки? — с неподдельным любопытством уточнил Джимми.
— Тут все дело в мистере Салехе, — перевел стрелки Гринривер. — Не далее, как год назад я дал ему клятву, что буду его слушать в подобных ситуациях. Он все же мой душехранитель. Раз он сказал взрывчатка — значит взрывчатка.
— Хорошо, мистер Салех, поведай мне, почему взрывчатка? — переключил внимание хозяин кабинета.
— Взрывчатка нарушает энергетические токи в телах магических конструктов, дезориентирует живые и псевдоживые объекты, разрушает механизмы и приводит к сбою наблюдательных систем, — оттрабанил строки уз устава бывший лейтенант. — Если там мина какая, ловушка, или…