Этикет с Анной Минаковой | страница 37





Отправить корпоративные подарки к Новому году партнерам и клиентам — прекрасная идея. Главное, чтобы сами подарки соответствовали правилам бизнес-этикета. Давайте присмотримся к тому, что мы получаем и отправляем. Все знают, что подарок должен быть в рамках делового этикета, но он не должен быть совершенно обезличенным. Напротив, несложная персонализация только приветствуется. Если на блокноте или наборе для вина будут инициалы того, кому вы отправляете подарок, ему будет приятно. Персонализация отнюдь не значит, что рассылку новогодних подарков стоит превращать в промоакцию компании. Дважды задумайтесь о том, уместен ли логотип вашей компании на подарке. Если вы производите шоколад, то, конечно, логичным будет отправить шоколадные наборы вашей фирмы, а вот ставить логотип тракторной компании на плед — затея странная.



Партнеры или потенциальные партнеры пригласили вас позавтракать или пообедать. Кто платит за такой бизнес-завтрак, ланч или ужин? По правилам этикета — всегда приглашающая сторона. Выбирая блюда по меню, стоит ориентироваться на это знание. Если платите не вы, не стоит заказывать лобстера с черной икрой и винтажным шампанским. Если сама приглашающая сторона не намекнет на это. Разумеется, не в форме «выбирайте, что хотите, плачу за все». Человек с хорошими манерами сделает это в ненавязчивой форме. Например, так: «Это место славится своими блюдами из лобстера», или: «Икра тут всегда свежайшая».

Чтобы не совершать ошибок в деловом общении с японцами, надо обязательно запомнить, что такое hansei. Hansei — это самокритика вместе с принесением извинений, и это неотъемлемая часть японского бизнес-этикета. На Западе принято указать работнику на ошибку. В Японии же топ-менеджмент может взять вину на себя, а работник, предполагается, сам будет испытывать страдания из-за совершенного, принесет извинения и предложит варианты исправления ошибки и предотвращения подобного в будущем. Самое странное и неприемлемое для японца при работе с западными коллегами или партнерами то, что те не признают так своих ошибок. И не приносят публичных извинений. А извинения для японца — признак силы, а не слабости.

Вам письмо

Вы пишете имейл по работе, потом проверяете, получил ли его отправитель звонком на мобильный, а если он не отвечает, еще и отправляете тот же вопрос по WhatsApp? Что же, вы настоящий террорист. О том, чего категорически не стоит делать в переписке по электронной почте, в этом разделе.