Наковальня неизбежности | страница 19
— Спасибо, что наведались, капитан второго ранга. Как вам "Зена"?
— Просто мировая. Ни U, ни даже V-класс с ней ни в какое сравнение не идут. Были бы они у нас в 45-м…
— Согласен. Но они есть у нас сейчас. Во всякому случае, несколько. Вы готовы к выходу в море?
— Мы закончили погрузку припасов. Правда, торпед всего четыре М-8 и пара противоэскортных. Перезаряжаться нечем.
— Вам они не понадобятся. Это исследовательский выход в Северное море.
На лице Фокса отразились чувства, охватившие его в приступе внезапной паники. Байки о командирах подводных лодок, которым назначали "исследовательские" задачи, ходили самые мрачные. Некоторые несокрушимые доселе капитаны потом просыпались по ночам с криками. Роберт и сам помнил одно такое… создание, приехавшее с семнадцатью ящиками приборов, которые необходимо установить на "Неутомимой". А потом, за двадцать минут до отхода, оно потребовало просверлить в прочном корпусе три отверстия диаметром в пятнадцать сантиметров.
Командир дивизиона посмотрел на него с весельем и сочувствием.
— Роберт, вам стоит присоединиться к нам в конференц-зале.
Раньше это был немецкий оперативный центр, и в нём до сих пор неуловимо витал тевтонский дух. Фокс легко представил офицеров Кригсмарине, разглядывавших ситуационные карты Северного моря, Арктики и северных рубежей, пока белокурые девицы из вспомогательных сил перемещали отметки и передавали донесения от подводных лодок. У Королевского флота был такой в Черчилле, теперь его передали канадцам. Здесь планшеты занавесили тканью, прикнопив ней чертежи и карты. Рядом с ними Фокс увидел нескольких типично научных товарищей, которые с мрачным видом изучали распечатки данных. Ему не нравились такие физиономии у учёных. Обычно за подобным следовало что-нибудь тошнотворное.
— Доктор Свампэн, позвольте представить вам капитана второго ранга Фокса. Он повезёт вас в рейс. Роберт, доктор Свампэн из НИИ подплава Адмиралтейства.
— Рад знакомству. У вас с собой много техники? — голос Роберта был настолько жалобным, что его компаньоны едва сдержали смех.
— Только это, — Свампэн показал на небольшой ковровый саквояж, поставленный на табуретку. — И немного приборов для взятия проб воды и донного грунта. Ничего, что не поместилось бы в обычный чемодан. Простите, я могу показаться вам несколько избалованным. Последний раз я ходил на американской лодке. Душераздирающий рейс. Машина для мороженого выдавала только шесть вкусов. Экипаж едва не взбунтовался.