Дело о вампире-аллергике | страница 44



— Угу, — в пересказе мага моё вчерашнее поведение выглядело как-то совсем уж безалаберным.

— А зачем ты пошла в заведение мадам Жадрин? У тебя было там назначено свидание? — строго спросил Бенефис.

— Нет, — я отрицательно качнула головой. — Я пошла туда, чтобы просохнуть и отогреться.

— Хм-м-м… вместо того, чтобы пойти домой, — закончил за меня следователь, явно не особо-то мне поверивший. Ну а что я могу ещё сказать? Что была так зла на него, что не заметила, куда меня завели ноги? Глупо как-то.

— Допустим, — вновь произнёс Бенефис. — Ну а как ты считаешь, почему на тебя напали?

— Эм-м-м-м…. не знаю, — я пожала плечами.

— А ты можешь сообщить какие-нибудь приметы нападавшего? Его расу? Внешность? Нарисовать его портрет? — допрашивал меня следователь.

— Э-э-э-э… нет. Я видела, что он высокий и худой. Но в воздухе была мелкая взвесь от дождя, видимость очень плохая. Мне кажется, что это не человек, а вампир или оборотень. Но лица я не видела, — я развела руками.

— Тебе кажется, что это вампир или оборотень при том, то ты не видела его лица? — подозрительно переспросил Бенефис.

И тут я поняла, какую дурость ляпнула, ведь я сделала эти выводы, основываясь на следе в квартире Линды и на отпечатки ауры убийцы с ключ-камня, а также и капельки крови, которую размыло дождём.

— М-м-м-м… а ещё он после аварии хромал на правую ногу, — я изобразила из себя полную дуру, просто продумывать враньё было некогда.

— Мне кажется, что ты очень многого и многого не договариваешь, — заключил Бенефис, сложа руки на груди.

— В-вы меня в чём-то обвиняете? — спросила я, слегка волнуясь и отставляя кашу в сторону. Аппетит пропал. Пора собираться из этого гостеприимного дома.

Бенефис молча буравил меня взглядом, как вдруг воздух около кухонного стола замерцал и заискрился огненными всполохами, а через секунду в этом месте зависла смуглокожая джинна с оранжевой радужкой глаз и копной таких же волос цвета живого огня. Сверху она выглядела достаточно похоже на обычную женщину, а вот её туловище ниже пояса становилось прозрачным и таяло в золотистой дымке. Я во все глаза смотрела на жительницу Джинии, мне впервые посчастливилось увидеть представителя этой расы воочию, а не с иллюстраций в книгах.

— Феерия, познакомься, это невероятно скрытная и загадочная девушка Лолианна Иствуд. Ей очень понравился твой завтрак. Я скоро ухожу в департамент, пожалуйста, позаботься о Лоли́. Ей нужна одежда. Лоли́, это Феерия, моя домоправительница. По всем бытовым вопросам можешь смело обращаться к ней.