Античная комедия | страница 57



Постимся мы, ну точно в Фесмофории.
Нет приношений. Божества же варваров,
Как иллирийцы, челюстями лязгая,
Грозятся, что войной на Зевса двинутся,
И требуют, чтоб он места торговые
Для ввоза требухи открыл немедленно.

Писфетер

Выходит, что над вами боги-варвары
На небе есть?

Прометей

А кто же, как не варвары,
Хранители семьи Экзекестидовой?

Писфетер

А что за имя носят боги варваров,
Как их зовут?

Прометей

Трибаллы.

Писфетер

Все понятно мне.
Трибаллы – это нечто непотребное?

Прометей

Да, да, ты прав. Одно усвой как следует:
Для заключенья мира в птичий город ваш
Послы от Зевса и Трибаллов явятся.
Мир заключайте лишь на том условии,
Что скипетр птицам Зевс вернет немедленно
И что тебе он в жены даст Василию.

Писфетер

Василию? Да кто ж она?

Прометей

Красавица!
Она и молниями Зевса ведает,
И всем другим: разумными решеньями,
Хорошими законами и верфями,
Оплатою судей и бранью уличной.

Писфетер

Так все ж в ее руках!

Прометей

О том и речь веду.
Добыв ее, добудешь все решительно.
Затем я и пришел, чтоб научить тебя,
Ведь я питаю слабость к человечеству.

Писфетер

Когда б не ты, не есть бы нам горячего.

Прометей

Богов я ненавижу, это знаешь ты.

Писфетер

Богам ты ненавистен, это правильно.

Прометей

Тимон я сущий. Но пора прощаться нам.
Давай-ка зонтик, чтобы принял Зевс меня
За девушку из праздничного шествия.

Писфетер

Возьми и стул, изобрази носильщицу.

Прометей уходит, взяв зонтик и стул. Писфетер возвращается в дом.

Первое полухорие

Строфа Есть в стране зонтиконогих
Неизвестное болото.
Грязный там сидит Сократ,
Вызывает души. Как-то
За душой, ушедшей в пятки,
Прискакал туда Писандр.
Он верблюду молодому
Перерезал горло бритвой,
Не Писандр, а Одиссей!
Стал он ждать. Упырь явился
И припал к верблюжьей крови,
А упырь тот – Харефонт.
ЭПИСОДИЙ ПЯТНАДЦАТЫЙ

Входят послы богов – Посейдон, Геракл и Трибал л.

Посейдон

Тучекукуевск перед нами высится.
Посольство наше в этот город прибыло.

(Трибаллу.)

Ты что ж на левое плечо накинул плащ?
На правое направь его по правилам.
Беда с тобой! Ты хуже Лаисподия.
О демократия, куда ведешь ты нас?
Урод в послы богами избирается!
Эй, не вертись, чтоб ты пропал! Доселе я
Таких богов не видел неотесанных.
Ну как нам быть, Геракл?

Геракл

Уж я сказал тебе:
Всего бы лучше задушить бездельника,
Который вздумал эту стену выстроить.

Посейдон

Милейший, мы же посланы, чтоб мирные
Вести переговоры.

Геракл

Что ж, тем более!

Писфетер выходит из дома. Раб выносит битую птицу и кухонную утварь.

Писфетер

(делая вид, будто не замечает богов)

Эй, дайте терку! Где приправа острая?