Пропавшая девушка | страница 37



– Но нельзя же его бросить, – не сдавалась Пеппер. – Он точно мертв? Лиззи, он не дышит? У него только голова слегка кровоточит. Может быть…

– Поехали! Валим к черту! – заорал Диего, заводя мотор.

– Нет. Подождите! – уперлась Пеппер. – Подождите. Всем сохранять спокойствие. Нужно подумать здраво.

– Я здраво думаю о нашем будущем, – сказал Гейб. – Смысл себе жизнь ломать? Парень погиб. Ему уже ничем не поможешь. Себя спасать надо.

Неожиданно вмешалась Лиззи. Она все еще стояла на коленях в снегу, склонившись над телом.

– Я… я, кажется, его знаю, – проговорила она, смахнув со лба молодого человека темную прядь. Его глаза бессмысленно уставились в небо.

На снег пала тень. Подняв глаза, я увидел того самого красного ястреба, пикирующего вниз. На полпути он круто развернулся и полетел в сторону леса.

Повисла тишина. Мы стояли, оцепенев, и ждали, что Лиззи продолжит.

– О боже. Да. Я его знаю, – повторила Лиззи. – У него кличка – Ангел. Он… он учился в моей прежней школе, пока… – Ее голос сорвался. Отвернувшись от парня, она подняла глаза на меня. – Он, Майкл, учился в моей прежней школе, но влип в неприятности. Причем по-крупному.

Я сглотнул.

– В смысле, неприятности?

– Двух ребят избил. До полусмерти. Все знали, что это его рук дело, но он каким-то образом выкрутился.

– Ого, – пробормотал Диего. – Вот гад.

– Он конченый психопат, – продолжала Лиззи. – Серьезно. Все от него просто стрелялись. Самый злобный тип из всех, кого я знала. Однажды он схватил в столовой учителя и разбил его головой стеклянную дверь. Учитель после этого бросил преподавать.

– Все, поехали, – сказал Диего, вновь заводя мотор. – Валить отсюда нужно.

– Он прав. – Лиззи вскочила и обеими руками отряхнула джинсы от снега. Она оседлала снегоход. – Это был конченый негодяй. Едем. Скорее.

На сей раз никто спорить не стал. Мы развернули снегоходы и погнали вниз по склону Ривер-Ридж. Никто не оглядывался.

Я убил человека, крутилось у меня в голове. Я все представлял себе ошеломленное лицо Ангела, когда мой снегоход врезался ему в бок. Видел, как он взмывает в воздух, суча руками и ногами. Как мне выбросить эту сцену из головы?

Вдобавок, снова и снова прокручивая ее, я не мог забыть и то необъяснимое чувство: как меня будто парализовало, какими вдруг слабыми и беспомощными сделались руки и ноги. Столбняк. С перепугу на меня напал столбняк. Как это еще объяснить?

Мы неслись под гору по широкой трассе вдоль Ривер-Роуд. Впереди – мы с Лиззи, за нами – Диего и Кэтрин, Гейб и Пеппер замыкали.