Один маленький поросёнок и одно большое свинство | страница 9



— Ничего не выйдет.

— Почему?

— Кто пойдёт к волкам, ты подумал? Охотника с собаками нет, а кроме него, никто в деревне с волками связываться не захочет. Особенно сейчас, когда Бетта — волчья невеста. Это значит, что нас больше никто грабить не будет. Нет, сейчас даже если главный егерь из города приедет охотника навестить, никто не скажет, куда он делся.

Поросёнок удивлённо и даже обиженно посмотрел на кошку.

— А пани Жоржетта? — спросил он.

— Собака наша? Не смеши, она волков боится больше хозяина. Она и стрелять-то толком не умеет. Из этого волчонка проще шубинки сшить.

— Я тебе дам шубинки! — сказал сердито Фред и угрожающе поднял копытце.

— Да пойми ты, балда стоеросовая! — фрау Муэллю даже не испугалась. — Всё, Бетта теперь с волками и сама станет волчихой, когда замуж выйдет.

— Моя Бетта? — спросил волчонок.

Поросёнок и кошка обернулись.

— Что значит — «моя Бетта»? — спросила фрау Муэллю.

— Мама сказала, что нашла мне подружку, её зовут Бетта, а когда я вырасту, то она будет моей женой.

Фрау Муэллю выпучила глаза:

— Божечки-кошечки, какой скандал!

14

Кошка вышла на середину двора и начала вылизываться. Когда минут через пять стало понятно, что на неё никто не смотрит, фрау Муэллю громко шепнула:

— Быстрей, пока никого нет!

Тотчас волчонок, накрытый ежовой шубкой, пробежал к тайному кошачьему лазу. Фред в это время уже вышел за ворота, ни с кем не попрощавшись, и ждал волчонка снаружи. Лаз пришлось немного расширить, потому что он изрядно зарос снегом.

Когда волчонок наконец выбрался, Фред снял с него шубку и напялил на себя. Фрау Муэллю тоже вылезла наружу.

— Запомни: идти строго по тракту, до самого города. У городских ворот стоит часовня, там можно оставить мелкого, и никто его не обидит. Сам пойдёшь в ратушу, спросишь главного егеря и всё ему расскажешь.

— А меня пустят?

— Там знаешь, сколько народа ежедневно ходит? Толпы! Я там родилась, всякого сброда навидалась. Но ни с кем, кроме егеря, не разговаривай, понял?

— Да понял я, понял, — огрызнулся Фред. — Эй, ты, как там тебя?

— Родольфо Прекрасный, — представился волчонок.

— Божечки-кошечки, какое имя, — фрау Муэллю закатила глаза.

— Залезай ко мне под шубу, Прекрасный, — сказал поросёнок. — И сиди тихо, а то нас деревенские порвут.

Волчонок кое-как втиснулся в шубу под пузиком Фреда.

— Фу, воняет, — глухо пожаловался он. — И колется.

— Вылезай и шуруй на все четыре стороны, — ответил Фред.

— Мог бы и помыться, — проворчал Родольфо.