Черный кофе | страница 37



И доктор быстро покинул помещение в сопровождении все еще пытающегося разубедить его Ричарда. Пуаро проводил их взглядом, а потом с озадаченным выражением лица повернулся к телу человека, своим взволнованным голосом заставившего его приехать из Лондона.

«Что же такое вы хотели мне сообщить, друг мой? Хотел бы я это знать… И чего вы так боялись? – размышлял сыщик. – Вы боялись только за формулу или за свою жизнь тоже? Вы надеялись, что Пуаро вам поможет… Но вы попросили о помощи слишком поздно. Хотя я и попытаюсь установить истину».

Задумчиво покачивая головой, сыщик уже собирался выйти из библиотеки, как в ней появился Тредуэлл.

– Я показал второму джентльмену его комнату, сэр, – сообщил он сыщику. – Могу ли я проводить вас в вашу? Она находится рядом с первой, на верхней площадке лестницы. Я также взял на себя смелость заказать для вас легкий холодный ужин. Думаю, что после вашего путешествия он вам не помешает. По пути наверх я покажу вам, где расположена столовая.

Пуаро вежливо поклонился.

– Благодарю вас, Тредуэлл. Кстати, я хочу настоятельно посоветовать мистеру Эймори, чтобы он велел накрепко запереть эту комнату до завтрашнего утра, когда у нас появится новая информация относительно печальных событий сегодняшнего вечера. Не могли бы вы закрыть ее, после того как мы из нее выйдем?

– Конечно, сэр. Как вам будет угодно, – ответил Тредуэлл и проследовал вслед за Пуаро из библиотеки.

Глава 8

Когда Гастингс на следующее утро спустился наконец к завтраку после длительного освежающего сна, он обнаружил, что есть ему придется в одиночестве. От Тредуэлла капитан узнал, что Эдвард Рейнор позавтракал очень рано и вернулся в свою комнату, дабы привести в порядок кое-какие бумаги сэра Клода, что миссис и мистер Эймори заказали завтрак в свои комнаты и еще не появлялись, а Барбара Эймори вышла с чашечкой кофе в сад, где, скорее всего, и продолжает загорать. Мисс Кэролайн Эймори попросила подать завтрак к ней в спальню, пожаловавшись на легкую головную боль, и, соответственно, ее дворецкий тоже еще не видел.

– А месье Пуаро вы этим утром, случайно, не видели, Тредуэлл? – спросил Гастингс и узнал, что его друг проснулся рано и решил прогуляться до деревни. «Насколько я понял, месье Пуаро сказал, что у него там какие-то дела», – добавил Тредуэлл.

Покончив с роскошным завтраком, состоявшим из бекона, сосисок, яиц, тоста и кофе, Гастингс вернулся в свою комфортабельную комнату на втором этаже, из окон которой открывался великолепный вид как на часть сада, так и на загоравшую Барбару, что показалось Гастингсу заслуживающим особого внимания. И только после того, как девушка вернулась в дом, капитан уселся в кресле с утренним номером «Таймс», который был отпечатан слишком рано, чтобы в нем появилась хоть какая-то информация о смерти сэра Клода Эймори накануне вечером.