Черный кофе | страница 21



– Что ты этим хочешь сказать? – спросила Люсия с тревогой в голосе.

– Я хочу сказать, – ответил ей муж, – что когда мужчина любит женщину так, как люблю тебя я, он готов пойти на все. На все!

– Не думай, что эти слова мне польстили, – ответила Люсия. – Они означают только, что ты все-таки не до конца веришь мне – ты думаешь, что можешь купить мою любовь…

Она замолчала и посмотрела на открывшуюся дверь, через которую в комнату только что вернулся Эдвард Рейнор. Он прошел к кофейному столику и взял с него чашку кофе, а Люсия поменяла место на диване, передвинувшись на его край. Ричард задумчиво подошел к камину и стал рассматривать его решетку.

Барбара, начавшая было танцевать фокстрот в одиночестве, посмотрела на своего кузена Ричарда, словно размышляя, не пригласить ли его составить ей компанию. Но, очевидно, испугавшись каменного выражения его физиономии, она повернулась к Рейнору и спросила его:

– Не хотите потанцевать?

– С удовольствием, мисс Эймори, – ответил секретарь. – Вот только отнесу сэру Клоду его кофе.

Внезапно Люсия встала с дивана.

– Мистер Рейнор, – торопливо произнесла она, – это не тот кофе. Вы взяли не ту чашку.

– Правда? – удивился секретарь. – Прошу прощения.

Люсия взяла со стола чашку и протянула ее Рейнору. Они обменялись чашками.

– Вот, – сказала итальянка, – кофе сэра Клода.

Она загадочно улыбнулась себе самой, поставила чашку, полученную от Рейнора, на кофейный столик и вернулась на диван.

Повернувшись к Люсии спиной, тот достал из кармана какие-то таблетки и высыпал их в чашку, которую держал в руках. Барбара перехватила его, когда он направлялся к двери в кабинет.

– Пойдемте же потанцуем, мистер Рейнор… – На ее лице появилась одна из самых чарующих ее улыбок. – Я обратилась бы к Карелли, но вижу, что он умирает от желания потанцевать с Люсией.

Пока Рейнор колебался, к ним подошел Ричард Эймори.

– Вам лучше согласиться, Рейнор, – посоветовал он. – Все рано или поздно соглашаются. Послушайте, дайте мне кофе. Я сам отнесу его отцу.

Нехотя Рейнор позволил ему завладеть чашкой. Повернувшись, Ричард замер буквально на мгновение, а потом вошел в кабинет сэра Клода. Барбара и Эдвард Рейнор, перевернув пластинку на граммофоне, закружились в медленном вальсе. Наблюдавший за ними какое-то время со снисходительной улыбкой Карелли подошел к Люсии, сидевшей на диване как живое воплощение уныния.

– Со стороны мисс Эймори было очень мило пригласить меня провести уикенд в этом доме, – обратился он к ней.