Приключения рождественского пудинга | страница 29
– Ничего не понимаю, – прошептала девушка, смертельно побледнев. – Что вы имели в виду, когда говорили о следах? – Она схватила сыщика за руку.
– Взгляните сами, мадемуазель.
Следы, ведущие к телу и возвращавшиеся от него, были идентичны тем, которые шли параллельно следам Пуаро, а потом возвращались.
– Вы хотите сказать… что это Дезмонд? Полная ерунда!
Неожиданно в чистом воздухе заурчал мотор. Все повернулись на звук. И ясно увидели машину, которая на сумасшедшей скорости пронеслась по подъездной аллее. Сара узнала ее.
– Это Дезмонд, – сказала она. – Его машина. Должно быть… должно быть, он сам поехал за полицейскими, вместо того чтобы позвонить.
Из дома выбежала Диана Мидлтон.
– Что случилось? – крикнула она, задыхаясь. – Только что в дом ворвался Дезмонд. Сказал что-то о том, что Бриджет убили, попытался позвонить, но телефон был как мертвый. Он никак не мог дозвониться. Сказал, что, должно быть, кто-то перерезал провода. А еще сказал, что остается лишь ехать за полицией на машине. Но при чем здесь полиция?
Пуаро показал на тело.
– Бриджет? – Диана недоверчиво посмотрела на него. – Но ведь это какая-то шутка, правда? Я что-то слышала вчера вечером… Мне казалось, что они собирались разыграть вас, месье Пуаро.
– Да, – ответил детектив. – Такова была идея – разыграть меня. А теперь давайте вернемся в дом. Иначе мы все умрем от холода, а делать здесь абсолютно нечего, пока мистер Ли-Уортли не вернется с полицией.
– Но послушайте, – вмешался в разговор Колин. – Мы не можем оставить Бриджет одну.
– То, что вы останетесь здесь, ей уже не поможет, – мягко сказал Пуаро. – Послушайте, все это грустно, это большая трагедия, но мы уже ничего не можем сделать для мадемуазель Бриджет. Так что пойдемте в тепло и выпьем по чашке чая или кофе.
Они послушно прошли за ним в дом. Певерелл как раз собирался ударить в гонг[25]. Если ему и показалось странным, что большинство жильцов появились с улицы, а Пуаро к тому же был одет в пижаму и пальто, он ничем этого не показал. Даже в своем почтенном возрасте Певерелл оставался идеальным дворецким и не замечал ничего, о чем его не просили. Они прошли в столовую и уселись. Всем был подан кофе, и, пока они пили его, Пуаро заговорил.
– Должен рассказать вам, – начал он, – короткую историю. Я не могу рассказать ее в деталях, хотя вот вам основные факты. Дело касается молодого наследника престола, который приехал в эту страну. С собой он привез знаменитый драгоценный камень – его должны были вставить в новую оправу для девушки, на которой он собирался жениться. К сожалению, до этого молодой человек успел познакомиться с хорошенькой молодой леди. Сам принц мало интересовал эту хорошенькую молодую леди – а вот камень ее интересовал, и даже очень. Настолько, что в один прекрасный день она исчезла с этой исторической реликвией, которая принадлежала нескольким поколениям семьи принца. Как вы понимаете, молодой человек попал в затруднительное положение. Прежде всего он не мог допустить скандала, поэтому дорога в полицию была для него закрыта. Тогда принц пришел ко мне, Эркюлю Пуаро. «Верните мне, – попросил он, – мой исторический рубин».