Дельфинодевочки для неземного удовольствия. Книга 3 | страница 101



«Да, конечно. И будь всегда начеку, не забывай».

«Помню-помню».

Обойдя яму, в которой остались звери, мы снова пошли рядом, постоянно следя за ситуацией вокруг. Вот только стоило нам пройти метров десять, как за спиной послышалось пусть и писклявое, но рычание.

Мы вмиг обернулись и увидели не один десяток детёнышей цанини, несущихся прямо на нас. За ними, сбрасывая остатки крепких, но уже порванных сеток, бежали взрослые особи. Долго думать не надо, что это те самые, которых мы поймали. Вот только откуда детёныши-то взялись и как взрослые особи смогли освободиться? Думать об этом было некогда.

На пару с Ипулари я вскинул ружьё, готовя плазму, ибо убежать нам уже не удастся.

Глава 36

Немедля отступая назад, мы открыли огонь по хищникам. Они, заразы такие, ловко уворачивались, отпрыгивали в разные стороны, из-за чего приходилось моментально целиться в другом направлении. Другие же, сообразив, что спереди ничего не угрожает, устремились на нас. Я едва успевал отбиваться от целой толпы цанини. Они буквально одни за другим прыгали, намереваясь вцепиться в голову. Кое-как удавалось в последний момент атаковать их плазмой, превращая в густую массу из костей и мяса.

Взрослые особи не торопились нападать, они держались поодаль. Стоило мне на секунду взглянуть на них — и в плечо вцепился детёныш, вонзив клыки на приличную глубину, если даже не полностью. Мне было просто не до этого. Я машинально пытался дёрнуть плечом, чтоб скинуть зверя, но толку не было никакого. А ведь и остальные продолжали наступать. Стиснув зубы, терпя дикую боль, я зарычал и начал совсем уже хаотично палить по назойливым тварям, желая истребить всех до единого, только бы выжить и выбраться из этого злосчастного леса.

Одним сильным ударом приклада точно по голове сидящего на моём плече цанини Ипулари вырубила того. Теперь хищник просто болтался, но уже не грыз. Боль же всё усиливалась, чувствовалась более остро. Детёнышей осталось всего-ничего. Их мы добили без особого труда, но мне было тяжело целиться, поэтому часто промахивался.

В конце концов, взрослые особи, увидев, как мы расправились с мелочью, издали рёв, чуть ли не взвыли и ускакали прочь. Чтобы немного облегчить боль, я тут же бросил ружьё и сел на траву, стараясь снять с плеча мёртвого детёныша цанини. Ко мне сразу подошла Ипулари и предупредила:

«Не надо, Фортис. Будет очень больно. Давай я лучше сама».

«Давай, если так будет легче. По-моему, плечо у меня уже отнимается от боли».