Холодное сердце | страница 71



— Нила? — снова позвал я.

Я знал, что она не в моей комнате, но проверил ее тщательно еще раз. После этого, я вернулся в коридор. Не знаю почему, но я пошел прямо к двери. Мысль о том, что Нила каким-то образом прошла через стену снега, почему-то промелькнула в моей голове, поэтому я бросился вперед и открыл дверь. Я вздохнул с облегчением, когда увидел, что стена снега была в целости и сохранности.

Я напомнил себе, что она по-прежнему была здесь, в доме и не была мертвой под слоем этого снега, превратившись в глыбу льда. Ее мать убила бы меня, если бы Нила умерла, пока я спал.

Я закрыл дверь и обернулся. Пошел по коридору и остановился возле ванной комнаты. Я не проверял внимательно ванную, пока был там, поэтому постучал в дверь и позвал девушку по имени. И снова нет ответа. Я открыл дверь ванной и вздрогнул. Вентиляционное отверстие в потолке, безусловно, не было забито снегом, потому что холодный воздух прекрасно поступал через него.

Я закрыл дверь и продолжил свой путь по коридору. Остановился на мгновение перед кухней, после чего потянулся к дверной ручке. Я открыл дверь и шагнул в дверной проем.

— Нила? — пробормотал я.

Ее нигде не было.

Черт, где же она?

Я шагнул в комнату и нахмурился. Было довольно темно, поэтому я воспользовался своей свечкой и зажег те свечи, которые стояли на столешнице. Когда с этим было покончено, я был готов изо всех сил закричать имя Нилы, но услышал тихое похрапывание. Улыбка расползлась по моему лицу, когда я понял, что звук доносится из кладовки. Я подошел к ней и постучал в дверь.

— Кларк! Ты еще здесь?

И снова храп.

Я ухмыльнулся про себя, оставил свечку на столешнице и подошел к двери, чтобы начать барабанить руками и ногами по ней. Я остановился, когда Нила закричала, и засмеялся, когда открыл дверь, и она выпала боком из кладовки.

— Ты ублюдок! — застонала с пола Нила.

Я не мог с ней не согласиться, поэтому промолчал.

— Ты в порядке, Гарри Поттер? — спросил я, взглянув на нее.

Нила зашипела.

— Гарри жил в чулане под лестницей, а не на кухне в кладовой.

Я пожал плечами.

— У него не было другого варианта, у тебя же под носом был прекрасный диван, но ты пришла спать сюда… почему?

Нила перевернулась на спину и уставилась на меня.

— В твоем доме ночью слышались какие-то странные звуки… поэтому я и пришла сюда. Эйнштейн болтал так много, и от этого я не чувствовала себя одиноко.

Я возненавидел себя за то, что мне стало не по себе.

— Почему ты не пришла ко мне, если так боялась? — спросил я с любопытством.