Холодное сердце | страница 66



Дарси моргнул.

— Я не думал, что рассказ о том, что ты сама хотела услышать, как-то заставит тебя решить, что я отдам куклу.

Я не могла в это поверить.

— Ты невероятный.

Дарси пожал плечами.

— Расскажи мне то, чего я не знаю.

Я недовольно уставилась на него.

— Ты все еще не ответил на мой вопрос. Ты сказал, что я была девственницей, но как ты узнал это? Я была девственницей, когда мне было шестнадцать, а сейчас мне двадцать пять.

— И?

— И я уже не девочка.

Дарси сделал то, что заставило мои внутренности сжаться. Он осмотрел меня с ног до головы, а затем уставился в мои глаза.

— Я вижу это, ну и что? Твое тело изменилось, но ты та же самая девочка, которую я знал всю жизнь. На самом деле, тот случай очень сильно дал по твоей психике. Ты не легла в постель с кем попало тогда и тем более, не ляжешь сейчас. Я не знаю на все сто процентов, что ты девственница, но я, черт возьми, уверен, что так и есть. Ты осторожна, не подпускаешь к себе людей. Единственная идея как провести ночь для тебя — это поход в паб с нашими семьями. Ты не такая девушка, и я не могу даже представить, что ты раздвинешь ноги перед первым встречным.

— Как Лаура Стокс, ты имеешь в виду? — я выпучила глаза прямо после того, как сказала это.

Я не хотела выпаливать что-то подобное.

Дарси усмехнулся.

— У тебя нет ничего общего с Лаурой Стокс, девочка Нила.

Вау.

Поговорим об ударах ниже пояса.

У Лауры Стокс было все, чего не было у меня. Она была высокая, стройная, у нее большая задница и большие сиськи. Она красива, и у нее длинные густые светлые волосы. Заявление Дарси, что я не похожа на нее, ранило меня так, как, черт возьми, не должно было.

— Знаешь, что? Да пошел ты, Дарси! — выплюнула я, встала с дивана и ломанулась из комнаты. — И я — девственница, — крикнула я, — но что с того?

— Какого черта я сделал? — закричал Дарси, топая за мной из гостиной в кухню.

Я промчалась по кухне прямиком в кладовку и захлопнула за собой дверь после того, как оказалась в ней.

— Нила, ты что, серьезно хочешь избавиться от моего общества, проторчав в кладовке?

Я пыталась убежать от него.

Я хлопнула по двери.

— Оставь. Меня. В покое.

Он помолчал минуту, затем от двери послышался приглушенный звук, и я не знала, прислонился он к ней или нет.

— Я не знаю, что с тобой случилось, но можешь поспорить на свою задницу, что мы еще поговорим об этом, но если хочешь повредничать как ребенок какое-то время, пожалуйста, вперед.

Не попадайся на крючок.

— Да, хочу и буду.