Капкан | страница 54
— Ты что сказать хочешь, Зихао? — спросил я. — Давай, договаривай. Я слышал, тут ещё пара человек за тебя. Может, кто из них скажет прямо, о чём речь?
Тишина. Взгляды направлены куда угодно, только не на меня.
Твою мать! С другой стороны, на что можно рассчитывать, когда делаешь дело с мальчишками? Тем более — с уличными мальчишками. Я боялся, что дерьмо просочится в организацию, как только она поднимется. Ну что ж, Лей, поздравляю, ты сработал на опережение, дерьмо уже здесь.
Джиан вышел из тёмного угла, где до сих пор стоял тихо, не подавая никаких признаков жизни.
— Зихао, думай, прежде чем разевать рот, договорились? — мягко сказал он. — И слезь со стола, Вэньхуа говорил тебе. Ты не слышал, или не понял? Или тебе наплевать на то, о чём тебя просит мой друг?
Когда просил Джиан — к нему прислушивались. Его обманчивая мягкость создавала гнетущее впечатление. Казалось, будто в помещении становилось слишком уж тихо, как будто все звуки умолкали, заслышав слова Джиана. Тао в Цюане замирал перед Джианом, как кролик перед удавом. Здесь сейчас собрались отморозки куда круче Тао, они не втягивали головы в плечи, но всё равно — связываться не хотели. Устраивать разборки сейчас, перед таким серьёзным делом, с оружием в руках… Ну, совсем-то уж дураков я всё же отсеивал. Да их ещё Джиан отсеивал.
Зихао слез с верстака.
— Если есть вопросы по делу — надо было их задавать раньше, — продолжал Джиан, теперь обращаясь ко всем, не только к Зихао. — Нам сейчас работать. И думать надо о работе, а не о том, о чём думает парень, который идёт рядом с тобой с пушкой в руках. Лей думал, что вы достаточно взрослые, чтобы это понимать. Он что, ошибался?
Тишина. Все смотрят в пол, в стены. Все. Это значит, среди них нет ни одного, кто не думал бы о том, о чём практически высказался Зихао. Паршиво… Но ведь логично. Ведь ничего же удивительного.
— Это позор, — говорил Джиан. — Лей, глава клана, идёт с нами. Какого дьявола он идёт с нами, я вас спрашиваю? Это — наша работа. Нам за неё платят. Ему не заплатит никто. Он должен просто отдать приказ, и на следующий день я должен доложить ему, что всё готово. Но нет! Он отправляется с нами, как будто мы — дети, за которыми нужно постоянно приглядывать. Зихао, Лей тебе жизнь вернул, человеком тебя сделал. И так ты ему платишь?
— Слушай, я ничего не говорил! — разозлился Зихао. — Я просто спросил. Конечно, я всё сделаю. Иначе зачем я тут?
— Вот именно эти слова я и хотел от тебя услышать, — кивнул Джиан. — И от каждого из вас. Повторяйте их почаще.