sherLocked Pazzle | страница 25
— Иногда я тебя не понимаю.
— Такой уж я парень. — Холмс пожимает плечами и продолжает затягиваться, выпуская клубы дыма в потолок.
И они оба смеются, негромко, но так тепло, по-дружески, как они это умеют. Широкая улыбка на лице Шерлока почему-то вдруг исчезает, и он снова погружается в свои мысли, быстро докуривая сигарету и вытаскивая следующую.
— Я все хотел спросить, ты отметил в приглашении, что приведешь кого-то с собой на свадьбу, но в итоге проводил время с подружкой невесты. — Джон говорит как бы невзначай, даже и не надеясь, что Шерлок ответит, ведь по его лицу легко было прочесть — тот снова копается где-то в своих мыслях.
— Майкрофт. — лишь выдает Холмс младший.
— Господи, он даже в твою личную жизнь лезет. Люди это эгоизмом называют, — вздыхает доктор, постукивая пальцами по подлокотнику.
— Что ты подразумеваешь под личной жизнью? — напрягается Холмс; ему действительно интересно.
— Ну как… — доктор Ватсон хмурится, пытаясь подобрать нужные слова. — Это как у нас с Мэри. Хотя нет, у тебя не может быть так, как у нас с Мэри. Это… — снова задумывается. — Это когда у тебя отношения с женщиной не только для раскрытия дела, а просто потому, что тебе нравится.
— Тогда Майкрофту некуда лезть, — заключает Холмс и встает с кресла, решив уделить внимание принесенным им чемоданам.
— Что там? — бессмысленный вопрос Ватсона, ведь детектив его уже не слышит.
Холмс поднимает один, ставит на стол и открывает. У Джона возникает желание заглянуть туда, но он идет на кухню заваривать себе еще одну чашку чая. Когда любопытство берет над ним верх, Ватсон жалеет, очень жалеет, что не заглянул в чемодан до того, как сделал глоток чая. Он давится напитком, глядя на то, как его лучший друг перебирает человеческие кости, мирно покоящиеся в старом чемодане.
Судя по их количеству, там только половина тела. Джон заключает, что во втором чемодане остальные кости. Он ставит чашку на столик у кресла и возвращается к Шерлоку, чтобы задать вопрос:
— На кой тебе кости? Где ты вообще их достал? — пора бы уже привыкнуть, но Джон все равно еще может удивляться выходкам своего друга.
— Помогаю коллеге, пока она в отъезде.
— И когда ты успел стать спецом по костям?
— Вчера вечером. Взял из антропологической лаборатории пару-тройку книг, — спокойно отвечает Шерлок, доставая из чемодана большую берцовую кость, судя по размеру, мужскую.
— Подожди, коллеге? Эта, случайно, не та антрополог, которую я нашел спящей у тебя на полу? — Джон поджимает губы, выражая некую заинтересованность.