Сумрачный город | страница 116
– Да. Должен забрать?
Ответа он не дождался, сделал шаг вперед и достал из кармашка обломок – ключ был сломан.
– Это нормально? – Он озадаченно вертел в пальцах находку.
– Да, нам нужно найти кусочек… И он в виде цепи, как только коснется ключа, станет его недостающей половиной.
– Не думаю, что здесь будет что-то еще, – задумчиво ответил Николас. – Это место не ведет никуда. Это сплетение, всего лишь часть Лавки. Пойдем к лестнице?
– Ладно…
Аннетт хотела бы попробовать поискать здесь точку для перемещения, вновь подождать появления золотистой нити, но аргументы Николаса убедили ее. В этом месте их ждал разве что мрак. И, если честно, находиться здесь дольше не было желания.
Ани частенько оглядывалась и, к тому моменту, когда они поднялись почти на самый верх, сделала это в очередной раз и вскрикнула.
За ними ползли черные тени. Они растекались по ступеням, перилам, стенкам, обволакивали магические огоньки, поглощали их, а те с шипением гасли.
– Не оборачивайся, черт возьми, тебя не учили?
Николас явно знал, что там, но упрямо не смотрел. Он потянул ее за руку и отпустил лишь тогда, когда захлопнулась дверь, ведущая в подвал.
С нее посыпалась пыль, а за ней отчетливо послышались крики – на этот раз остервенелые и громкие.
Аннетт закрыла уши ладонями, но тут же убрала их. На месте, где только что был вход, образовалась гладкая стена, на которой висел подсвечник в форме статуи. А в нем горела свеча, и ее пламя не двигалось, что было невозможно при таком сквозняке.
– Это символ мертвых. И огонь холодный, неживой, – пояснил Ник. – Я пробыл в Зазеркальном мире слишком долго, так что мне известно об этом все.
– И не только о мертвых…
– Они говорят, поэтому и знаю чуть больше тебя. Но здесь, в зале, все в твоих руках.
Николас с явным облегчением передавал ответственность Аннетт.
– Нам надо… – не договорила, запнулась. – Тебе надо обернуться.
В конце зала, там, где обычно находились картины, теперь располагались узкие зеркала. Они отражали только ведьмаков.
Ани осторожно коснулась спины Николаса, на миг ощутила легкую дрожь, и та тут же исчезла.
Несколько неуверенных шагов. Сжатые кулаки, решимость встретиться с собственным страхом и тихое, едва уловимое присутствие Аннетт. Они подошли к зеркалам почти вплотную, и лишь в это мгновение Лавка Зодчего переместила их.
– Мы в Нордвуде? – сипло, совершенно не веря в происходящее, прошептал Ник.
– Да, – ответила Ани.
Она крепко сжала его запястье и внимательно осмотрела все вокруг, скользя взглядом по чудаковатым стульям, накрытым тюлем диванам и диковинным статуэткам на старинных столиках и комодах. Под потолком висели небольшие светильники, отбрасывая блики. Если их закрыть рукой – тепло. Магия поддерживала нужную температуру для антиквариата.