Сумрачный город | страница 106



Ани начинала злиться. Уверена была, что Тодор все объяснил Джин-Рут. Говорил, что рассказал всем, а сомневаться в отце казалось глупостью.

– Понятно, почему ключи найти просто, а их кусочки – нет. Но, черт возьми, мне от этого не легче… Мертвых в больнице много видела, вот только они не говорили…

– Кто знает, может, эти тоже молчат, а с нами кто-то другой общался.

– Надо побыстрее это закончить, – раздраженно прошептала Джин и закончила этим разговор.

Аннетт лишь покачала головой. Эти перепады настроения Джин… То злится, то поддается собственному страху, но никогда не верит. Будто все хотят ее обмануть, будто все ей что-то должны.

Но как бы Джин-Рут ни раздражала, их задача – найти кусочек ключа. Ани надеялась, что он будет в виде цепочки, как и в прошлый раз.

Чем дальше они шли, тем ближе друг к другу висели ларцы. Не было никакой закономерности: кто-то изголовьем на север, кто-то на юг… Непроходимый лабиринт, в котором приходилось идти аккуратно, чтобы не задеть ни один из гробов и не потревожить мертвых.

Сколько прошло времени, неизвестно, но сумрак плавно превратился в темноту. И в этот момент на стеклянных крышках загорелись свечи. От них пошел синий дым, скрывая из виду девиц.

– Остановись, остановись! Я здесь, здесь! Сделай шажочек влево!

Голос явно обращался к Джин-Рут. Именно поэтому Ани не сдвинулась с места, а Джин, раздраженно вздохнув, сделала, как ей велели.

– Ой! – только и успела выкрикнуть.

Ее бедро коснулось одного из ларцов, и тот, покачнувшись, зацепил другие. Послышался звон стекла, и, пока звуковая волна шла куда-то в глубь кладбища – а иначе это место назвать язык не поворачивался, – крышка гроба сама собой открылась.

– Бери, бери и беги по тропе назад, пока не пришел хозяин и не утопил тебя, дрянная девка! – В этот раз голос был сердитым.

Вокруг словно посыпались хрустальные елочные игрушки. Это было первым звоночком – пора бежать, но пока Аннетт с замиранием сердца ждала, хватит ли Джин-Рут смелости забрать из бледных, почти прозрачных пальцев мертвой девушки тонкую цепь. Та брезгливо поморщилась, закатала рукав пальто и опустила руку в воду. На красивом кукольном личике появилось отвращение. Судя по тому, как вела себя жидкость, она больше походила на кисель. И, наверное, на ощупь была такой же: склизкой и мерзкой.

– Я надеюсь, эта фигня мне не будет сниться в кошмарах и руку я отмою, – на выдохе произнесла Джин-Рут и резко отошла от ларца.

В ее пальцах блестела цепочка, но она тут же стала частью ключа, который Джин, видимо, не подумав, держала все это время в ладони, а ведь могла уронить его в воду!