Роберт Джонсон и утерянная формула | страница 38



– Нет, это вы виноваты, Роберт, вы приехали и ослепили меня своим присутствием. У меня не было выбора.

– Сами виноваты, что родились такой прекрасной, – продолжал тираду шуточных обвинений историк.

– Вы виноваты, что влюбились в меня как мальчик.

– А вы разве не от любви поехали за мной?

– От нее, от самой. Куда я теперь без вас, куда вы, туда и я. Если и погибать, то с вами.

– Если и погибать, то за вас, – повторил снова Роберт и повалил девушку на кровать. Она потянулась губами к его губам.

– И почему я каждый раз целуюсь с вами как в первый? – спросила Сандерс.

– Я особенный, как и вы, – произнес страстно герой, и влюбленные вновь слились в сладком поцелуе.

– Можно задать вам один вопрос? – спросил историк, оторвавшись от девушки.

– После того, что вы делаете со мной, вопросом вы меня не испугаете, – сказала Диана.

– Что самое главное для себя вы нашли в этой поездке?

– В первую очередь, я осознала ценность жизни, когда меня чуть не убили, во-вторых, я поняла, что человек не всемогущ, и не все его планы сбываются. А третье… – девушка сделала драматическую паузу.

– А третье? – спросил Джонсон.

– Я нашла утерянную мною формулу. Формулу настоящей любви.

– Я соглашусь с вами, только я для себя ее открыл в первый раз.

– Значит, мы нашли для себя гораздо больше, чем просто пару жизненных уроков? Да и потери оказались минимальны.

– Как же, я потерял свою шляпу, – напомнил Роберт.

– Ну, нашли, о чем жалеть, я подарю вам новую, – с заботой и лаской произнесла Сандерс.

– Спасибо, я обязательно буду носить ее, потому что это будет подарок от вас. И все же, вы летите со мной?

– А как иначе? Конечно, с вами, любимый.

Никогда в жизни Джонсон не слышал такого обращения к нему. Никогда ни один человек по-настоящему не любил его, до тех пор, пока он не встретил Диану…

Примечания.

1) 

Я старался учесть все особенности написания повести о прошлом, но если какие-то моменты оказались неверными, прошу прощения.

***

2) 

Может быть, у вас возникнет вопрос, почему Диана и Роберт называют друг друга на «вы»? это объясняется наличием в английском языке, на котором они говорят, всего одного местоимения «

you

», которое употребляется как обращение к любому человеку. Поэтому я не стал описывать переход с «вы» на «ты» у героев, так как этого просто не могло быть.

Конец.