Роберт Джонсон и утерянная формула | страница 37



Глава 19 «Главная находка».

Осознав, что дело еще не закончено, историки решили спуститься вниз, чтобы забрать медальон с формулой.

Роберт пошел первым. Он осторожно наступал на склон, чтобы не упасть, а Диана держалась за его плечо, идя сзади.

Кабриолет лежал колесами кверху и догорал. Запах горелой резины, ткани и топлива бил в нос.

Джонсон подошел к месту, где должен был сидеть Шварцберг. Из-под машины торчала обгоревшая дотла рука, а в ней лежало что-то неопределенной формы.

Историк нагнулся, чтобы посмотреть на непонятный предмет и поразился: труп держал в руке медальон, вернее то, что от него осталось.

Герой отнял его и увидел, что вещь была сделана не из металла, а только покрыта слоем бронзы, похожим на фольгу. Внутри медальон состоял из глины, которая от высоких температур превратилась в крошку. Покрытие из металла согнулось и скукожилось, так что различить надписи было уже невозможно.

Вансштайн не мог сделать медальон и цельного куска металла сам, поэтому сделал из того, на чем было проще делать надписи.

– Инфрагилис утерян навсегда! – с досадой воскликнул Роберт, – формула навсегда утеряна, понимаете, Диана?

– Понимаю. Я вижу, что случилось с медальоном. К сожалению, я не успела прочитать, что на нем было написано. Простите, Роберт, – с сожалением и виной произнесла девушка.

– Вы не виноваты, не переживайте. Это даже и хорошо, ведь все, кто знал, что написано на нем, погибли. Вам это было бы ни к чему.

– Ужасная смерть, – заявила Сандерс, глядя на руку, торчащую из машины, – даже Шварцберг не заслуживает ее.

– Не забивайте себе голову. Вы все равно его ненавидели, к тому же он убил человека, и думаю, не одного.

– Мне даже больше жаль Клаусхартов. Отца убил собственный сын, а теперь и сам погиб.

– Не думайте о чужом горе, если только не собираетесь помочь, – Роберт обнял девушку, – нам пора, а то нас начнут искать.

– Вы правы, Роберт, нам пора, – сказала Диана, посмотрев на Джонсона и улыбнувшись.

***

Герои вернулись в Швейцарию и провели еще одну ночь вместе в отеле Берна.

– Куда вы теперь? – спросил историк.

– Может быть в Лондон, а может и с вами в Америку.

– Я надеюсь, вам найдут вакансию, я позабочусь об этом, – пообещал Роберт.

– Да уж, вам теперь надо очень сильно постараться, чтобы я осталась с вами после того, как меня чуть не убили, между прочим, по вашей вине, – в словах героини проскальзывала нотка иронии.

– Вы сами согласились на это путешествие, – напомнил Джонсон.