Бригантина в песках | страница 9
Уткнувшись ветками в балкон.
Поили светлые арыки19
Прохладной свежестью воды
В дворцах бухарского владыки
Неисчислимые сады.
Визири в красочных тюрбанах,
Оставив мягкие ковры,
В просторных мраморных фонтанах
Спасали тело от жары.
Татары бросились на крепость
С кривыми саблями в руках,
И обречённая свирепость
Блеснула в суженных глазах.
Булат срубал с утробным звуком
Куски заплывших жиром тел,
И тетивы монгольских луков
Плевались роем острых стрел.
К ступеням древнего минбара
Верхом подъехал Чингисхан,
И развалился от удара
Мечом разрубленный Коран.
VII
Полуживою кобылицей,
Хорезм в развалинах лежит,
И над угрюмою столицей –
Ургенчем – тень мечей дрожит.
Один бросок теперь остался,
И будет выигран поход.
Колосс почти уже сломался.
И кости брошены. Вперёд!
И понеслись, освобождая
Из чрева ножен острый меч,
Тумены Чжучи, Чжагатая
И Угедея на Ургенч.
Стекала в рот, горько-солёна,
Кровь из растрескавшихся губ.
И ветер, треплющий знамена,
Был раскалён, упруг и груб.
Дневное солнце в небе блекло
В столбах неистовых огней,
И не щадило злое пекло
Ни стариков и ни детей.
Ургенч был вырезан и выжжен.
Засохла кровь. Улёгся прах.
И утопали неподвижно
Руины в пепле и в песках.
VIII
В последний город хорезм-шаха
Ворвался с боем Чингисхан –
Как бич судьбы, как плеть Аллаха,
Как жуткой смерти ураган.
Хорезм – добит! Ургенч разрушен
И устлан трупами людей.
И падишах теперь не нужен
В земле растерзанной своей.
Он бросил все свои владенья,
Оставил все свои войска
И после злого пораженья
Сбежал на лодке от врага.
Как волк, отбившийся от стаи,
Он стал чужим в своей стране,
Его наибы в битвах пали,
Его страна лежит в огне.
IX
В краю, где ветер переносит
Песок с бархана на бархан,
Благоухая, плодоносит
Оазис жизни – Хорасан.
В глухой пустыне, где извека
Не оставлял никто следов,
Трудом и волей человека
Поднялись заросли садов.
В тот край, ухоженный Аллахом,
Скакал, неистово гоним
Бессильной яростью и страхом,
От лап судьбы Алла Ад-Дин.
И по приказу Чингисхана
Любой ценой догнать врага
За шахом в земли Хорасана
Пошли монгольские войска.
Вперёд – напористо и резво,
Оставив где-то позади
В тылу развалины Хорезма
И грабя всё, что впереди.
На запад – в чуждые пределы, –
Чтобы убить того, кто смел
Послать туда из луков стрелы,
Где не хотели его стрел,
Кто приказал рубить мечами
Тех, кто приехал без мечей,
И кто трусливыми ногами
Теперь пришпоривал коней.
X
Суд совершён. Страна Аллаха
Превращена в багровый чад.
И, как невысохшая плаха, –
Её углы кровоточат.
Не призывают муэдзины,
Как в дни великой старины,