Ведьма против дракона | страница 37
Подскочили, заскулили, завизжали чудовища, бегая вокруг забора. Не могли они добраться до юной ведьмы и старухи, как ни старались. Скребли твари страшные когтями своими длинными по земле, чуя их запах, но стояла перед ними непроходимая преграда.
– Пойдем в дом, дочка. Нечего смотреть на эту гадость, – пробормотала Беллинда, всматриваясь в темноту.
Они зашли в теплый домик, который стал им надежной защитой. В нем пахло травами, парным молоком и покоем.
– Где вы ходите? – вскричал Аро, сидя на подоконнике. – Я уж волноваться начал.
– Тьфу, ты! Вот зараза, напугал! – вздрогнув, проворчала Беллинда и замахнулась на него посохом.
В последнюю секунду Алира схватила ее за руку, не дав той нанести удар по птице.
– Не троньте его! – твердо сказала она, посмотрев ведьме прямо в глаза.
Старуха выдержала ее тяжелый взгляд и медленно опустила палку.
– Нашел себе защитницу, прохвост, – проворчала она, поворачиваясь к ворону.
Они вытащили из корзины все, что сложили для них жители замка. Большую часть продуктов убрали, а остатками перекусили и пошли спать.
– Что случилось, Алира? – спросил ее Аро, когда они остались наедине.
– Долго рассказывать, – вздохнув, ответила девушка, обрабатывая его раны. – День сегодня какой-то длинный и тяжелый.
Едва она добралась до постели, как тут же заснула, не обращая внимания на крики и стоны под окнами.
Утро встретило ее шумом дождя по крыше. Где-то в кухне суетилась Беллинда, громыхая посудой. Девушка быстро оделась и пошла помогать хозяйке дома.
– Доброе утро, – поприветствовала Беллинду рыжеволосая волшебница.
Та лишь посмотрела на нее искоса и едва заметно кивнула головой. Они завтракали в полной тишине. Девушке казалось, что старуха злится на нее за вчерашнее, но не могла же она позволить, чтобы ни за что пострадала бедная птица. Весь день ведьма перетирала и перебирала какие-то травы и варила настои. Девушка старалась быть рядом и помогала старухе, подсматривая за ее действиями, чтобы затем использовать в случае необходимости для себя. Ее внутреннее чутье словно подсказывала ей, какую траву положить в настой и в каком количестве. Старуха поглядывала на ее старания и довольно посмеивалась.
Раны Аро, благодаря настоям Беллинды, быстро заживали. Он важно ходил по подоконнику и клевал крошки, разложенные для него девушкой. А еще он развлекал ее разными историями из собственной жизни и иногда смешил до колик в животе. К вечеру Беллинда успокоилась и тоже время от времени посмеивалась над шутками Аро.