Зеленый автомобиль | страница 78
Спокойно сел молодой человек в поезд; спокойно, без малейшего волнения и тревоги взяв билет, Вурц следовал за ним и поместился в том же купе. Денщик внес в вагон чемодан. Спустя некоторое время Вурц завязал с капитаном разговор о пустяках, тот отвечал охотно и непринужденно.
Так незаметно прошло часа два.
Начальник тайной полиции слишком хорошо знал людей, чтобы не видеть сразу, что со стороны капитана не надо было опасаться ни нападения, ни обмана. Конечная цель его путешествия была известна Вурцу: он стоял рядом с Фернкорном у билетной кассы. Проспал он без помехи целую ночь, и только около границы его разбудил кондуктор.
Когда поезд подходил к Понтафелю, начальник тайной полиции еще издали увидел дежуривших на станции доктора Мартенса и агентов и сделал им предостерегающий знак.
Капитан Фернкорн и Вурц остались в купе дожидаться таможенного досмотра, так как кроме ручного багажа у них ничего не было.
При появлении таможенного чиновника капитан без малейшего колебания открыл портфель. Проницательный взгляд Вурца не мог нигде обнаружить таинственный пакет, о передаче которого просила баронесса.
После досмотра оба путешественника отправились завтракать в буфет.
На платформе продолжал дежурить доктор Мартенс. Но так как начальник тайной полиции умышленно избегал его взгляда, то он не решился подойти к нему, а последовал за прибывшими в буфет и уселся с ними за одним столом.
– Сколько времени поезд стоит в Понтафеле? – спросил капитан.
– Сорок две минуты. А вы, вероятно, едете на Майландскую выставку?
– Нет, гораздо ближе. В Чинчио.
– Вот как! Значит, мы с вами попутчики!
При этих словах начальник тайной полиции бросил на комиссара многозначительный взгляд.
– Приходилось вам раньше бывать в Чинчио, капитан? – спросил он после короткой паузы. – Я совсем незнаком с этой местностью.
– Собственно, Чинчио я сам знаю очень мало, – отозвался капитан. – Я был здесь года два назад в имении у знакомых.
– В таком случае вы, может быть, укажете мне, как добраться до виллы сенатора Кастелламари?
Пораженный капитан поднял глаза на говорившего.
– С удовольствием укажу. Поместье сенатора находится в часе ходьбы от станции. В экипаже вы доедете за полчаса. Но разве там уведомлены о вашем приезде? Или вы заказали экипаж? Я сильно сомневаюсь, чтобы в Чинчио мы нашли извозчиков на станции.
– Устроимся как-нибудь, – ответил начальник тайной полиции. – Очень вам благодарен за указания. Очень неприятно, если приходится собирать нужные сведения на вокзале.