Карнавал сомнений | страница 43



Мне очень хочется съязвить в ответ, что у Мишель оно определённо круче, но предпочитаю благоразумно промолчать.

Поднять едва державшегося на ногах Риджа по лестнице на второй этаж и оттуда добраться втроём по узкому коридору до комнаты оказывается задачей не из лёгких. Всю дорогу Ридж воодушевлённо продолжает нести ахинею о вечной любви и красоте, призванной спасти наш прогнивший мир.

Майк поддакивает, а я старательно не вслушиваюсь, занимая себя бестолковыми размышлениями о том, какую часть правды о моём прошлом друг почерпнул на сегодняшней вечеринке. В итоге прихожу к закономерному выводу: лучше уж пусть Ридж поёт дифирамбы, рассказывая, какие платья купил и куда водил, чем озвучит сейчас, кем он на самом деле мне приходится и почему приехал на свадьбу Эми.

Мне заранее стыдно, если Ридж вдруг решит блеснуть откровениями. А у него, плюхнувшегося с размаху на кровать, открывается второе дыхание. Ему явно хочется праздника, а вовсе не спать, хотя он с трудом может сидеть и даже язык заплетается.

Майк стоит напротив, прислонившись к деревянному косяку.

– Мы с тобой, – доверительно сообщает мне Ридж, цепко перехватывая мои запястья, – как выпавшие из сказки в обычный мир влюблённые. Помнишь, как в «Зачарованной»?

Я неопределённо пожимаю плечами, предоставляя пьяному другу право трактовать моё движение так, как ему захочется. Надеяться, что мягкий свет из коридора не позволит Майку узнать бывшую комнату Логана, это верх оптимизма, граничащий с наивностью. Что ж, можно считать, красноречивую и обстоятельную иллюстрацию-ответ на «вашу спальню» он вполне получил и без моих объяснений – на полуторной кровати с трудом умещается немаленький и буйный Ридж, а значит, мы явно не спим здесь вместе.

– Ты – моя Жизель, а я – принц Эдвард, – заявляет друг и начинает петь, беспощадно фальшивя: – Я ме-ечта-ал о по-оце-е-е-елу-у-е и-и-и-и-исти-и-и-и-инно-ой лю-юбв-и-и-и-и-и!

Мне с большим трудом удаётся высвободиться из его цепких объятий. Меньше всего происходившее напоминает диснеевскую сказку или даже мультик. Скорее сдобренный хорошей порцией цинизма фарс.

– А я типа Роберт? – нарушает молчание Майк.

– Ты типа идёшь домой к жене! А ты, – я перехватываю хмельной взгляд Риджа,  – замолкаешь и спишь. Ясно? Больше ни звука!

Как ни странно, но плохо скрываемое раздражение производит эффект. Он покорно сникает, укладываясь на бок, и сворачивается на кровати, как ребёнок, калачиком. А Майк, отлепившись от двери, исчезает в коридоре. Наверное, благородно предоставляя мне возможность попрощаться с любимым без свидетелей.