Обещана дракону, или Счастье по договору | страница 103
Поэтому утром я, как ни в чем не бывало, постучалась в двери герцогской спальни.
– Доброе утро, – широко улыбаясь, поприветствовала хмурого, явно невыспавшегося, но уже одетого и гладко выбритого ГримГайла.
– Очень неожиданно, – удивленно приподнял брови герцог. – Войдешь?
– Ненадолго, – я скромно потупила глазки.
ГримГайл отошел от двери, пропуская меня в спальню.
– Ты, наверное, в ванную?
Я вспомнила утренний таз с еле теплой водой и поморщилась.
– Пока что нет, меня сегодня уже…искупали. Вы уходите?
– Назначена встреча с одним из жрецов, а что? – ГримГайл подозрительно прищурился.
– Жаль, – я действительно расстроено вздохнула. – Просто подумала…Может быть, мне показалось, но…
– Смелее, – подбодрил меня герцог, весь насторожившийся и вероятно, думавший, что я намерена требовать что-то невообразимое.
– Когда вы освободитесь… Прогуляемся с вами в саду?
ГримГайл пораженно замер, а после широко улыбнулся. Я напряженно ждала ответа, чувствуя, как краска заливает лицо.
– Ну конечно! – герцог, явно волнуясь, провел себя рукой по волосам. Облегченно вздохнув, я выжала из себя улыбку. – Я освобожу вечер, и мы с тобой обязательно погуляем.
– Если это неудобно, то… – начала я.
– Нет, молчи, – ГримГайл приложил палец к моим губам. – Все очень даже удобно и об отмене того, о чем я и думать уже не смел после твоей вчерашней выходки, не заикайся.
– Моей выходки?
– Я зайду около пяти часов, – ГримГайл резким движением обнял меня и поцеловал в висок.
– Мое предложение – это призыв к перемирию и только, – уточнила я, вопреки своим словам, положив руки герцогу на грудь.
– Разумеется, – ГримГайл улыбнулся и поцеловал меня в нос. – Мне действительно безумно некогда, прости.
Проводив меня до спальни, ГримГайл удалился. Я же, представив, что впереди предстоит долгий день в унылой комнате, да еще и в полном одиночестве, чуть не пожалела о том, что так нагло напросилась в путешествие. Но вспомнив о несчастных женщинах этого королевства, решила, что терять время глупо. Поэтому, когда Лесли принесла мне завтрак, разузнала, где находится библиотека.
Как оказалось, сама Лесли читать не умеет, но с глубочайшим почтением относится к книгам.
– Ты бы хотела научиться читать? – осторожно спросила я. Как знать, может быть их устраивает невежество и полнейшее подчинение мужчинам.
– О, миледи, конечно, – женщина взволнованно зарделась. – Только некому меня учить.
– Пока я здесь, попробуем, – заверила я. – Когда ты будешь свободна?