Мантисса | страница 55
– Если хочешь знать, будь здесь сейчас кто-нибудь еще, он пришел бы к выводу, что в настоящий момент ты вполне реальна. Чертовски реальна к тому же.
– А если ты хочешь знать, я считаю, что ты – самый неуклюжий, неприятный, бестактный и бесчестный из всех мужчин, с которыми мне когда бы то ни было приходилось спать в одной постели!
– А это – самый доказательный пример твоей ослиной, типично женской логики! Сначала ты вообще не существуешь. Потом тебя без конца трахают какие-то другие мужики. Давай, ради всего святого, реши наконец, что ты выбираешь – то или другое?
– Я вполне способна сделать то сравнение, которое могла бы сделать, если бы существовала в том виде, какая я есть на самом деле. Если бы я такой была.
– Но ты же не можешь не существовать и быть на самом деле. Одно и другое взаимоисключаются.
– Понятно. Теперь меня даже воображения лишают.
– О господи! Я сдаюсь.
– Мне даже не дозволено думать о том, какой я могла бы быть, если бы не имела несчастья быть созданной тобой. Не дозволено думать обо всех тех чутких, умных, интеллектуально утонченных художниках, которые могли бы выдумать меня раньше, чем ты. Вместо этого мне приходится довольствоваться всего лишь гнилым плодом, прирожденным «сапожником», слоном в посудной лавке, не способным и за миллиарды лет оценить мою ранимость, деликатность и острый ум.
– Ах ты неблагодарная… да без меня ты была бы просто ничто!
– И было бы чудесно! С тобой-то я хуже чем ничто. – Она взирает на него с глубочайшим презрением. – А по-честному, истинная правда заключается в том, что ты еще и не начал осознавать, каким потенциалом я обладаю. – Она отворачивается. – Думаю, это даже не твоя вина. При твоей технической неуклюжести ничего другого и ожидать было нельзя.
– Что ты имеешь в виду? Какая еще техническая неуклюжесть?
– От твоего внимания, по всей видимости, ускользнуло то, что было бы непременно замечено каким-нибудь злосчастным третьим лицом, будь оно свидетелем происходящего: мы оба по-прежнему пребываем в смехотворной и нелепой позе сексуального совокупления.
– Это не так уж трудно исправить.
Он резко отстраняется и встает с кровати, возвращается к стулу, садится и скрещивает руки, а затем и ноги. Старательно смотрит через всю комнату на противоположную стену. Его собеседница бросает на него огорченный взгляд, приподнимается на локте и поворачивается спиной. Воцаряется молчание. Наконец она говорит потухшим, сдавленным голоском: