Ловушка времени | страница 8



Женщина вскочила с пола одним быстрым движением и с приоткрытым ртом уставилась на Мэйсона. При виде ее красоты у него пересохло в горле. Ее глаза были глубокими темными омутами. И, возможно, она увидела это скрытое восхищение, поскольку ее алые губы изогнулись в улыбке, а низкий голос окрикнул:

– Бокиа! Ко мне!

Черный леопард замер, подняв одну лапу. Тихонько рыча, он вернулся к женщине. Та сделала повелительный жест.

Подчинившись, Мэйсон спустился вниз. По мере приближения к бледной красоте женщины, его сердце бешено застучало, а в висках начала пульсировать страсть. Она была Афродитой, богиней любви и всех наслаждений…

Что-то в ее глазах заставило Мэйсона остановиться.

Да, там была красота. Но было что-то и еще, нечто холодное, чуждое и пугающее, казалось, таилось в загадочной глубине ее глаз, некая бездушность, вызвавшая в теле Мэйсона волну отторжения. Но, прежде чем он успел открыть рот, раздался громкий топот спешащих ног.


ПО ИСПУГАННОМУ ВЗГЛЯДУ Мэйсона женщина поняла толику правды. В течение долгого мгновения она молчала, а затем…

– Сюда, – прошептала она на семитском. – И ни звука!

Нагнувшись, она дотронулась до алтаря. Бледные огни погасли. Алтарь оказался гладким и темным каменным блоком. По команде женщины, недолго мешкая, Мэйсон залез на него и замер. Потом, внезапно пожалев о своем решении, захотел спрыгнуть.

Но было уже слишком поздно. Тихо потрескивая, взметнулось пламя лунного цвета. Вокруг Мэйсона теперь оказалась стена серебристого огня, скрывающая женщину и все остальное. Странно, но он не чувствовал никакого жара. Более того, от пламени, казалось, исходила необъяснимая прохлада. Но почему женщина ему помогла?

Раздались голоса. Кто-то, кого Мэйсон не видел, говорил – спрашивал, требовал. Женский голос отвечал. Затем снова настала тишина.

Лунное пламя опять стихло. Не считая леопардов и женщины, комната была пустой. Женщина накинула на плечи халат с белым мехом и, негромко рассмеявшись, подозвала Мэйсона.

– Один из слуг Владыки, – сказала женщина. – Он искал тебя. Я отослала его. Ты в безопасности… по крайней мере, пока.

Внимательно следя за леопардами, Мэйсон спустился с алтаря. Но, кроме тихого рычания, они никак на него не реагировали.

– Я благодарю тебя, о, богиня, что правит сердцами мужчин, – подойдя ближе к женщине, сказал он на семитском.

Пышная фраза смутила ее.

– Не говорите о богинях. Я поклоняюсь одной… и боюсь ее, но не люблю. Ну… а как вас зовут?