Ловушка времени | страница 28
Несколько раз Мэйсон пытался передать карлику предметы и каждый раз натыкался на невидимую преграду – энергетический панцирь, как объяснил Греддар Клон, предохраняющий его от различных опасностей.
– Атомная решетка, защищающая мое тело. Она не мешает мне дышать, но оружие и лучи не могут проникнуть через ее микроскопические промежутки.
Холодные глаза бесстрастно посмотрели на Мэйсона.
Вспомнив копье, отскочившее от невидимой брони, археолог осознал ее необходимость. И, пока они работали, Мэйсон заметил вокруг себя несколько прозрачных яиц, похожих на то, в каком держали Аласу. Они были большими, метров семь в длину.
– Я использую их для перемещения по воздуху, когда мне нужно покинуть Аль Бекр, – объяснил карлик.
Мэйсон также узнал, что давление воздуха внутри яиц можно изменять: увеличивать или уменьшать. Он все запомнил, хотя в то время еще не понимал важности этого устройства.
– Я дал варварам Аль Бекра удобства, о которых они раньше и понятия не имели, – сказал Греддар Клон. – Разумеется, главным образом, я построил город для своих нужд, пока работал над машиной времени. Но у них все это будет и после того, как я исчезну, хотя они не смогут активировать машины. Идем.
Владыка подошел к одному из яиц – семь метров в длину, из матового серебристого металла. Он дотронулся до небольшого стержня, и открылся круглый люк. Проведя Мэйсона внутрь, он вошел следом. Когда Греддар Клон повернулся к пульту управления, археолог начал внимательно наблюдать за его движениями. Корпус корабля заблестел, потускнел… стал темным и полупрозрачным. Яйцо поднялось в воздух.
Они быстро взмыли ввысь параллельно гигантским колоннам. Между их вершинами была сооружена платформа, куда и сел воздушный корабль. На головокружительной высоте над полом продолжилась работа, – Мэйсон делал все возможное, чтобы понять удивительно запутанные настройки и расчеты.
– Все почти закончено. Осталось только одно, – вскоре объявил карлик привычным бесстрастным голосом.
ОНИ БЫЛИ внутри корабля, но теперь Греддар Клон открыл иллюминатор. Он указал на рычаг на платформе, расположенный метрах в трех от них.
– Потяни его на себя. Затем возвращайся – быстро!
Мэйсон подчинился. Возвращаясь к кораблю, он заметил мимолетный взгляд Владыки, странно скрытый и заинтересованный.
– Я улучшил первоначальную конструкцию. Смотри, – сказал карлик.
Бледное сияние белого пламени начало беззвучно распространяться в пространстве между вершинами зеленых башен. Сияющие нити и щупальца, как лохмотья огромного занавеса, танцевали и порхали, растягиваясь между монолитами. Зеленый свет потускнел, отступил. В белом зареве искаженные тени пугающе маршировали на далеких стенах.