Охота на маску (часть первая) | страница 43
Ко дворцу Императора мой кортеж подъехал ровно за пятнадцать минут до встречи с правителем Японии. Этого более чем достаточно, чтобы дойти до нужного кабинета… ну или где там будет проходить разговор. Будь я из любого другого Рода, и я бы не успел, так как охрана забрала бы всё время, проверяя и меня, и портфель с его содержимым, но у Аматэру в этом плане преимущество – нас не трогают. Атарашики, например, постоянно носит в своей тканевой сумочке артефакт, способный убивать «виртуозов». Правда, её хватит на пару выстрелов, после чего старушка ляжет пластом – уж больно много сил требует Гнев глубин. Так вот, её никто не проверяет, и ходит она спокойно и к Императору, и к его жёнам. Да и на различных приёмах её никто никогда не проверял. Со мной то же самое – сколько раз к Императору ходил, ни разу не досматривали. Вот и сейчас не стали. Старый слуга, встретив меня у входа во дворец, поклонился, поприветствовал и попросил следовать за ним. Привёл он меня в кабинет к Императору. Старик уже сидел там в своём любимом, судя по всему, кресле, рядом с которым, по правую от него руку, стоял небольшой столик. Как всегда спокойный, я бы даже сказал, безэмоциональный правитель всея Японии поднял голову, встретившись со мной взглядом. В руках он держал стопку бумаг, которую при моём появлении положил на тот самый столик.
– Аматэру-кун, – поприветствовал он меня кивком. – Прошу, присаживайся, – указал он на свободное кресло напротив себя.
Между этими креслами ещё и полноценный стол стоял. Небольшой, но крупнее того, что находился под рукой Императора.
– Приветствую, ваше величество, – поклонился я. – Благодарю, что уделили мне время.
После чего направился в его сторону.
– Твоя просьба о встрече, – произнёс он, когда я приблизился, – не могла не заинтересовать меня. Особенно организованная через Митико. Чай, кофе?
– Нет, спасибо, ваше величество, – ответил я, присаживаясь в кресло и ставя портфель себе на колени.
– Итак, юноша, поведай мне, с чем ты пришёл, – произнёс он.
Мелкий, суховатый, в огромном, для него, кресле. Другой на его месте выглядел бы сейчас слабо и беззащитно, но Император Японии… Лично меня его вид скорее напрягал. Вызывал диссонанс между тем, что я видел, и тем, что есть на самом деле.
Молча достав из портфеля простую деревянную коробку из красного дерева, поставил её на стол, стоящий между нами. На самом деле чуть в стороне, но ровно посередине между мной и Императором. Справа от меня, слева от него. Опустив портфель на пол рядом с креслом, взял в руки коробку и, поднявшись на ноги, сделал шаг вперёд.