Убийство в Пражском экспрессе | страница 39
Надо сказать, что фотографий агентов российского Генерального Штаба Ардашев не видел. Военная и политическая разведка Российской республики[11] — две разные структуры. Статскому советнику в руки попал только список агентуры Генерального Штаба по Европе и Америке с их местонахождением, паролями и явками, но без фотографий. Молодая политическая разведка под крылом министерства иностранных дел, созданная усилиями Ардашева в 1917 году, не могла тягаться с опытной военной разведкой, имеющей многолетнюю историю и насчитывающую десятки агентов по всему миру. Но в прошлом году, усилиями начальника штаба ВСЮР генерала Романовского, военная разведка перешла под непосредственное руководство Клима Ардашева. И, прибыв в Прагу, он пытался наладить связь с российской военной агентурой в Европе. Сделать это было непросто. Часть агентов, разочарованная действиями Временного правительства и поддерживавшая идею монархии, просто бездействовала и ждала, чем закончится Гражданская война. Другая часть, самая многочисленная, продолжала работу на благо России, накапливая информацию, связи и агентуру, надеясь на получение указаний от белогвардейского командования. Но нашлись и те, с кем не удалось установить связь. На начало ноября 1919 года таких «пропавших» агентов было всего двое: Густав Крампе — подполковник Генерального Штаба Александр Викторович Добровольский, бесследно исчезнувший в конце прошлого года, и Антонио Кабрал, капитан Генерального Штаба Алексей Иванович Никитин, пропавший в мае в Лиссабоне. Антонио Кабрал, как позже выяснилось, погиб в автокатастрофе, сорвавшись на автомобиле в пропасть на узком серпантине португальского побережья Прайа да Марина. А судьба Добровольского до сих пор была неизвестна. Фотографию трупа Иозефа Врабеца Ардашев, благодаря Войте, видел, и даже переснял, но как выглядел Добровольский он не знал.
Клим Пантелеевич, в который раз вчитывался в текст сообщения и не мог понять, что же в нём не так. Он проговаривал предложения вслух, всматривался в каждую букву, но ответа не находил. Беспокойное чувство не проходило. Неожиданно взгляд упал на английское издание романа «Братство» Джона Голсуорси. Новая книга, изданная в подлиннике, томилась на полке уже несколько месяцев, и ждала очереди на чтение перед сном. Ардашев взял роман, полистал и вдруг всё понял. Загадка была разгадана. «Только англичане и американцы при прямой речи ставят точку внутри кавычек. Русские же — всегда снаружи. В сообщении агент «Павел» поставил точку внутри кавычек. Отсюда напрашиваются следующие выводы, — мысленно рассуждал Ардашев. — Первый: «Павел» и покойный Йозеф Врабец — одно и то же лицо. Об этом говорят отпечатки пальцев Йозефа Врабеца на внутренней части письма. Второе: исходя из того, что шифровка составлена на русском языке (агент именует себя «Павлом»), предназначена русскоговорящему разведчику, противнику Ардашева, выходит, адресат — красный. Третье: учитывая наличие точки до кавычек, сообщение отправлено английским агентом. Четвёртое: Йозеф Врабец («Павел») — это разведчик, выдавший себя большевикам за агента российского Генерального Штаба, якобы согласившийся на вербовку Москвы, благодаря чему ему удалось проникнуть в нелегальную большевистскую шпионскую сеть в Европе. Пятое: Йозеф Врабец («Павел») — не имеет отношения к пропавшему Густаву Крампе (подполковнику Добровольскому)».