Ученики, учителя | страница 13
— Адам Пирсон.
— Знаешь? Он из наших?
— Да.
— Твой друг?
— Да. Нет. Не знаю. В любом случае я не удивлюсь, если Беата приятельница Пирсона. У него встречаются сомнительные друзья.
— Да, Касс, история занимательная. Ты уверена, что нельзя решить дело миром?
— Я бы с удовольствием, но Кларенс ничего не хочет слушать. Ни о чем, кроме мести, думать просто не желает. А чего ты улыбаешься?
— Просто так. Не обращай внимания. О, Дункан звонит… Да, Маклауд? … Беата? Хм, Беата у меня… Ты же понимаешь, что если с ней что-то случится, мне придется вмешаться. Так что давай мы уговорим наших гостей повременить с боевыми действиями, пока мы с тобой не проясним собственные позиции. Через час, в Тюильри? Через два? Хорошо. Приходи один. Беата пока посидит у меня.
Дункан Маклауд чувствовал себя неуверенно и вообще не понимал, о чем им с Митосом разговаривать.
Кларенс пообещал шотландцу, что не будет трогать его приятеля. Сам Митос, как Дункан был уверен, не станет мстить за эту неведомую Беату, даже если дойдет дело до поединка. Что касается самой девушки, то после рассказов Кларенса, горец не чувствовал к ней никакой симпатии. Хотя, лучше бы все закончилось мирно. Как назло, Джо улетел по делам Ордена на пару недель, и выяснить, что из себя действительно представляет Беата, не было никакой возможности. Хотя рассказу Кларенса горец верил. Дункан боялся, что их отношения с Митосом еще больше испортятся, ведь как ни крути, они снова оказываются по разные стороны.
Наконец Маклауд увидел знакомую фигуру в начале аллеи и почувствовал Зов.
— Дункан Маклауд из клана Маклаудов. Тебя уполномочили на переговоры о месте, времени и условиях дуэли?
— Что?
— Я чувствую себя секундантом из какого-нибудь старого романа. А ты? Пойдем, кофе выпьем, женщина на моей кухне — это бедствие. Или зависит от женщины? Хотя, хм, Беата — это всегда бедствие, — довольный тон Митоса опровергал его слова.
— Она твоя…
— Знакомая. Когда-то была довольно близкой знакомой. Расстались мы не очень хорошо. Но, пожалуй, я все-таки не хочу, чтобы с ней что-то случилось.
Митос вроде бы был вполне искренен.
— Кларенс настроен решительно. Она …
— Разругалась со своим очередным любовником. Бедный Кларенс! Он не первый, кого бросают.
— Она пыталась его убить, — в отличие от Митоса, Маклауд был серьезен.
— Всего лишь подсыпала кое-какие травки ему в бокал. Мы от этого не умираем.
— А проклятие?
— Ты веришь в эту чушь? Хотя, я забыл, ты — веришь.