Бомба времени | страница 26
— Значит, вы нам поможете? — спросил Йондор и услышал собственный голос, будто он эхом отозвался в пещере.
— Ваши… э-э… люди не находятся ни в какой опасности, — сказал магистрат. — Мы давно заключили мир. Тьюки живут в своих мирах, мы — в своих…
— Говорю же вам, что они прибыли к нам, — сказал Йондор. — Один взгляд их громадных глаз, душа покидает человека…
— НЕ ГРУБИТЕ! Я могу извинить вас только по причине вашего невежества! Я уже сказал, что мы заключили мир. И если на некоторых мирах люди сосуществуют вместе с тьюками, то это не заслуживает никаких порицаний.
— Тогда дайте мне оружие! Мы будем бороться с ними одни!..
— Оружие недопустимо! Я не знаю, откуда вы прибыли, но теперь вам предстоит оставить свои дикие привычки. Вы среди цивилизованных людей и будете вести себя соответственно, иначе проведете жизнь в исправительном учреждении! — Магистрат резко взглянул на старичка. — Заберите его с собой, хранитель, и проследите, чтобы он соблюдал законы.
— Я вернусь к своему народу, — заявил Йондор. — Мне не нужен хранитель.
— На это нет никаких шансов, — сказал магистрат, — за что вы должны быть благодарны. Здесь вас обеспечат жильем и предметами первой необходимости. В нашем современном обществе никто не голодает и не нуждается. Но и думать забудьте о возвращении. Это попросту невозможно.
— О чем вы? — задыхаясь, спросил Йондор.
— Даже если бы вам разрешили использовать древнюю военную систему, — о чем разумеется, и речи быть не может, — то это было бы эквивалентно самоубийству и чертовской траты энергии. Но вы бы все равно не попали туда, куда стремитесь, разве что знаете код этого места, а вы уже признались, что не знаете его. Поэтому…
— Я должен вернуться! — голова Йондора внезапно закружилась, и ему пришлось ухватиться за край стола, чтобы не упасть. — У нас там тысяча восемьсот свободных мужчин и женщин. Без оружия мы беспомощны против тьюков!
— Но тьюки — наши союзники и добрые друзья! — проревел магистрат. — Лучше бы вы сразу выучили это!
— Пожалуйста, экселенцы, — старый хранитель поднялся и подошел к Йондору. — Бедный парень не знает, что говорит. Ему плохо — взгляните, как побледнело его лицо. Я должен был заметить, что он ранен, прежде чем привел его сюда, но волнение… позвольте мне увести его. Я прослежу, чтобы он не доставлял неприятностей.
Йондор слышал бормотание неразборчивых голосов и брел туда, куда тащила его чья-то рука. На него наваливалась тьма, он пытался прийти в себя, не показать слабости в присутствии врагов, но тьма была повсюду, тьма, пронизанная слабыми лучиками света, а затем свет погас, и он полетел куда-то в бездонную пропасть…