Воскреситель | страница 89
Детективы, явно, были в шоке. От этого улыбка Дейла стала еще шире. Они пытались заставить его понервничать. Но вели себя, как любители. Дейл же был мастером психологической войны. Он смотрел, как они разворачиваются и направляются к двери. Перед уходом, чернокожая великанша последний раз повернулась к Дейлу.
— Ты же знаешь, что мы поймаем тебя, верно?
Дейл усмехнулся.
— В смысле, вы поймаете насильника, так? Того, кто, как вы говорите, напал на нее во сне, как бы невероятно это звучало? Но раз это не я, думаю, больше я вас не увижу.
На этот раз Торрез не сдержался и схватил Дейла спереди за футболку.
— Мы еще увидимся, ублюдок. Поверь мне.
Дейла затрясло.
— Не-не-не трогайте меня! Отпустите!
Детектив отпустил его и вышел за дверь, захлопнув ее за собой.
— Пошли вы, гребаные легавые, на хрен, — пробормотал Дейл им в след.
21
Сара только собиралась позвонить в отдел обслуживания номеров, когда зазвонил телефон. Она взяла трубку после первого же звонка.
— Алло?
— Алло, миссис Линкольн?
— Детектив Ласситер?
— Мы с напарником находимся в холле отеля. Не возражаете, если мы поднимемся?
— Нет. Поднимайтесь.
Голос детектива Саре не понравился. Он звучал слишком серьезно, почти сердито.
— Это детектив Ласситер. Она поднимается сюда.
Джош выглядел встревоженным и возбужденным.
— Она сказала что-нибудь?
— Нет. Но голос у нее был не очень радостным.
Сара и Джош сидели на кровати и ждали. Прошло немало времени, прежде чем детективы, наконец, постучали в дверь. Сара все время ерзала. Она поглядывала то на часы на прикроватной тумбочке, то на дверь, и кусала ногти. Время будто замедлилось.
— Мистер и миссис Линкольн?
Джош встал и открыл дверь, в то время как Сара осталась сидеть на кровати, нервно грызя ногти.
Джош открыл дверь, и в номер влетела детектив Ласситер, следом вошел невысокий мексиканец.
— Этот парень — натуральный засранец!
— Кто? — спросила Сара.
— Ваш сосед. Дейл. Он — конченный урод! Извините за выражение.
— Все в порядке. Что он сказал?
Детектив замолчала. Она посмотрела на своего коллегу.
— Это — мой напарник, детектив Майкл Торрез.
— Э-э… привет. Что он сказал?
Детективы переглянулись. Сара почувствовала, что что-то тут не так. Джош тоже выглядел взволнованным. Очевидно, он тоже почувствовал неладное.
— Он спросил нас, где мы нашли ДНК. Он хотел знать, кончил ли насильник вам на грудь. И отметил, что на его месте сделал бы то же самое.
— Я убью его!
Джош сказал это таким тоном, что никто в комнате не усомнился в серьезности его слов.