Воскреситель | страница 89



Детективы, явно, были в шоке. От этого улыбка Дейла стала еще шире. Они пытались заставить его понервничать. Но вели себя, как любители. Дейл же был мастером психологической войны. Он смотрел, как они разворачиваются и направляются к двери. Перед уходом, чернокожая великанша последний раз повернулась к Дейлу.

— Ты же знаешь, что мы поймаем тебя, верно?

Дейл усмехнулся.

— В смысле, вы поймаете насильника, так? Того, кто, как вы говорите, напал на нее во сне, как бы невероятно это звучало? Но раз это не я, думаю, больше я вас не увижу.

На этот раз Торрез не сдержался и схватил Дейла спереди за футболку.

— Мы еще увидимся, ублюдок. Поверь мне.

Дейла затрясло.

— Не-не-не трогайте меня! Отпустите!

Детектив отпустил его и вышел за дверь, захлопнув ее за собой.

— Пошли вы, гребаные легавые, на хрен, — пробормотал Дейл им в след.

21


Сара только собиралась позвонить в отдел обслуживания номеров, когда зазвонил телефон. Она взяла трубку после первого же звонка.

— Алло?

— Алло, миссис Линкольн?

— Детектив Ласситер?

— Мы с напарником находимся в холле отеля. Не возражаете, если мы поднимемся?

— Нет. Поднимайтесь.

Голос детектива Саре не понравился. Он звучал слишком серьезно, почти сердито.

— Это детектив Ласситер. Она поднимается сюда.

Джош выглядел встревоженным и возбужденным.

— Она сказала что-нибудь?

— Нет. Но голос у нее был не очень радостным.

Сара и Джош сидели на кровати и ждали. Прошло немало времени, прежде чем детективы, наконец, постучали в дверь. Сара все время ерзала. Она поглядывала то на часы на прикроватной тумбочке, то на дверь, и кусала ногти. Время будто замедлилось.

— Мистер и миссис Линкольн?

Джош встал и открыл дверь, в то время как Сара осталась сидеть на кровати, нервно грызя ногти.

Джош открыл дверь, и в номер влетела детектив Ласситер, следом вошел невысокий мексиканец.

— Этот парень — натуральный засранец!

— Кто? — спросила Сара.

— Ваш сосед. Дейл. Он — конченный урод! Извините за выражение.

— Все в порядке. Что он сказал?

Детектив замолчала. Она посмотрела на своего коллегу.

— Это — мой напарник, детектив Майкл Торрез.

— Э-э… привет. Что он сказал?

Детективы переглянулись. Сара почувствовала, что что-то тут не так. Джош тоже выглядел взволнованным. Очевидно, он тоже почувствовал неладное.

— Он спросил нас, где мы нашли ДНК. Он хотел знать, кончил ли насильник вам на грудь. И отметил, что на его месте сделал бы то же самое.

— Я убью его!

Джош сказал это таким тоном, что никто в комнате не усомнился в серьезности его слов.