Зыбучие пески. Книга 2 | страница 37
— Привет, — воскликнула она. — Приехали посмотреть на цыган?
— Да, — ответила Аллегра.
Я заметила, как блеснула полоска белых зубов.
— А ты, черноволосая, как я погляжу, любишь цыган. Сказать, почему? Ты и сама почти цыганка.
— Кто вам сказал?
— Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут.
— А вы мне нагадаете удачу?
— Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее.
— Думаю, нам пора, — сказала я.
Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания.
— Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся, милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье.
— Правда? — сказала Аллегра. — А других?
— Дай-ка посмотрю… Среди вас есть юная леди из дома пастора и еще одна из большого дома… хотя она и не совсем принадлежит к этому дому. И ты, милая, дай мне свою руку.
Я сказала:
— У нас нет денег.
— Иногда я денег не беру, мадам. Дайте-ка, посмотрю… — Алиса протянула свою ладошку, особенно белую и маленькую в коричневой руке цыганки.
— А… — произнесла цыганка. — Ты — Алиса.
— Замечательно, — выдохнула Алиса.
— Маленькая Алиса, которая живет в большом доме, но не совсем принадлежит к этому дому… а в один прекрасный день все изменится, потому что кто-то очень важный намерен удостовериться, что она действительно принадлежит к этому дому.
— Ой, — вскричала Алиса, — как замечательно!
— Думаю, нам пора домой, — повторила я.
Цыганка стояла передо мной, руки в боки.
— Представьте меня этой леди, — сказала она дерзко.
— Это наша учительница музыки, — начала Аллегра.
— Ах, музыки. Тра-ля-ля… — сказала цыганка. — Будьте осторожны, леди. Опасайтесь человека с синими глазами…
— А Сильвии? — вскричала Алиса.
Сильвия сморщилась и, похоже, готова была убежать.
— Она дочь нашего пастора и учится вместе с нами, — объяснила Алиса.
— Совсем не нужно ничего говорить, — упрекнула ее Аллегра. — Она и так все знает.
Цыганка повернулась к Сильвии.
— А ты всегда делаешь то, что тебе мамочка велит, ведь так, утеночек?
Сильвия вспыхнула, а Аллегра зашептала:
— Она знает… Это особая сила. Цыганки наделены ею.
Я еще раз сказала:
— Все это очень интересно, но нам пора.
Аллегра было запротестовала, но я сделала Алисе знак поворачивать лошадь, и она послушалась.
— Все правильно, — сказала цыганка, — коль сомневаешься, беги без оглядки.
Мы с Алисой двинулись в сторону от табора. Сильвия последовала за нами, а Аллегра замешкалась.
Я думала: возможно ли, чтобы эта женщина была матерью Аллегры? Сходство поразительное, а если так, то ничего удивительного, что она знала, кто эти девочки. Толстая, грубая, неопрятная сейчас, она, должно быть, отличалась немалой привлекательностью пятнадцать лет назад, когда ей и самой было не более пятнадцати. Я вздрогнула.