Штормовое море любви | страница 70
— Маленькое черное платье на королевский бал?
— Понимаю, нельзя, но мне бы хотелось платье, в котором я бы не выделялась.
— Конечно, mademoiselle.
Перед Клэр появились рулоны тканей и альбом с эскизами кроя. В ее сознании крутилась единственная мысль: «Какая же ты трусиха».
Среди рулонов Клэр увидела парчу, блестки, тюль и разнообразные кружева.
Здравый смысл прежде всего.
Для одного парадного обеда она выбрала бежевую ткань, для другого — светло‑зеленую.
А теперь бальное платье.
— Черное никак нельзя?
— Их величества сочтут это за оскорбление.
И Клэр указала на эскиз платья из серебристого тюля, а в следующий миг передумала и выбрала невыразительное темно‑синее платье‑футляр.
«Это будет выглядеть элегантно», — сказала она себе и, глядя на ткань, которую женщины приложили к ее фигуре, поняла, что права.
Рауль постучался, и одна из женщин открыла ему дверь. Что бы ни примерял, он справился с этим очень быстро и выглядел с головы до ног стопроцентным принцем. Уставившись на темно‑синюю ткань, в которую портнихи обернули Клэр, он застонал.
— Так я и знал. Уберите это.
Луиза обернулась:
— Прошу прощения, ваше высочество.
— Вы действительно считаете, что это подходит для королевского бала?
— Это пожелание мисс Тремейн.
— Мисс Тремейн желает сказки. Не так ли, мисс Тремейн? — Он сердито покачал головой. — Луиза, после бала мисс Тремейн возвращается в Австралию. Следовательно, бал должен запомниться ей на всю жизнь.
Он стремительным шагом подошел к тканям и поднял рулон белого кружева с серебряной нитью.
— Мне кажется, это подойдет. Понимаете, Луиза, нужно что‑нибудь потрясающее, чтобы весь мир увидел, как прекрасна Клэр. На ней будет тиара моей матери.
— Я не хочу выделяться. Чем проще, тем лучше. И тиару не надену.
— Ты спасла мне жизнь. Неужели этого не достаточно, чтобы надеть на тебя тиару моей матери. Словом, платье ей под стать. Что‑нибудь великолепное, Луиза, сказочное.
— Хотите, мы принесем ширму? Вы сможете следить за процессом.
— Нет! — воскликнула Клэр.
Рауль усмехнулся.
— Что? Ты не хочешь ширму?
— Уходи!
Женщины в недоумении уставились на нее. Это же надо, простолюдинка отдает приказы принцу?
— Только если ты пообещаешь, что будешь участвовать в сказке, Клэр. Дашь волю фантазии. Помнишь, что сказал Анри? Развлекайся. Луиза, сможете создать сказку?
Луиза была явно заинтригована.
— Безусловно, ваше высочество.
— Значит, сказке быть. Долой темно‑синее.
— Рауль…
— Все, ухожу. Но ты непременно получишь удовольствие. — Рауль игриво улыбнулся.