Инструментарий человечества | страница 58
– А это… – продолжил лорд Редлэди. Человек, на которого он показал, мог вовсе не быть человеком. Он выглядел севстралийцем, но был великаном, каких в Саду смерти всегда убивали.
– К вашим услугам, – произнес великан, чей рост приближался к трем метрам. Ему приходилось следить за головой, чтобы не врезаться в потолок. – Я Дональд Дамфри Хордерн Энтони Гарвуд Гейнс Уэнтворт в четырнадцатом поколении, господин и владелец Макбан. Военный хирург, к вашим услугам, сэр!
– Но это частное судно. Хирурги имеют право работать только на правительство.
– Меня одолжили правительству Земли, – ответил великан Уэнтворт с широкой ухмылкой.
– А я, – сообщил лорд Редлэди, – представляю Инструментарий и правительство Земли с дипломатическими целями. Я его одолжил. Он подчиняется земным законам. Через пару часов с тобой все будет в порядке.
Врач, Уэнтворт, посмотрел на руку, словно там имелся хронограф.
– Через два часа семнадцать минут.
– Пускай, – согласился лорд Редлэди. – А вот наш последний гость.
Сердитый приземистый мужчина поднялся и подошел к ним. Смерил Рода сердитым взглядом и сердито протянул руку.
– Джон Фишер сотый. Ты меня знаешь.
– Правда? – спросил Род. Это была не грубость, а смущение.
– Пастбище доброго кенгуренка, – ответил Фишер.
– Я там не бывал, но слышал про него, – сказал Род.
– Тебе и не требовалось там бывать, – рявкнул сердитый Фишер. – Я видел тебя в доме твоего деда.
– Ну конечно, господин и владелец Фишер, – согласился Род, который ничего не помнил, но удивился, по какой причине краснолицый коротышка так на него сердит.
– Ты не знаешь, кто я такой? – спросил Фишер. – Я занимаюсь бухгалтерией и кредитами для правительства.
– Замечательная работа, – сказал Род. – И, не сомневаюсь, очень сложная. Можно мне чего-нибудь поесть?
– Не желаешь ли французского фазана под китазийским соусом, вымоченного в воровском вине с Виола-Сайдерея? – вмешался лорд Редлэди. – Это обойдется тебе всего в шесть тысяч тонн аффинированного золота на земной орбите, если я сделаю заказ с доставкой специальным курьером.
По какой-то необъяснимой причине комната содрогнулась от смеха. Собравшиеся поставили стаканы, чтобы не расплескать их содержимое. Тетушка Дорис выглядела веселой и втайне гордой, словно самолично снесла бриллиантовое яйцо или сотворила аналогичное чудо. Только Лавиния, смеясь, умудрилась одарить Рода сочувствующим взглядом, чтобы он не думал, будто его выставляют на посмешище. Лорд Редлэди смеялся так же громко, как и все прочие, и даже сердитый приземистый Джон Фишер позволил себе слабую улыбку, протянув руку за новой порцией питья. Небольшое животное, очень напоминавшее крошечного человечка, подняло бутылку и наполнило его стакан. Род решил, что это «обезьяна» со Старой-Престарой Земли, судя по историям, которые ему доводилось слышать.