Я себя до конца рассказала. Сборник стихов израильских поэтесс | страница 37



и ужалит уверенность коброй.
Побледнев, мы поднимемся все,
Поспешим в его комнату.
Нет его, нет,
Лишь белеет письмо на столе —
Последнее.

«В моем одиночестве…»

Пер. Л. Владимиров

В моем одиночестве — зверем раненым
Часами лежу в молчании душном,
В саду ни ягодки мне не оставлено,
Но все простило сердце послушное.
Если эти дни последние, как мне быть?
Надо тихою стать, бессловесною,
Чтобы горечью не возмутить
Подругу мою — синеву небесную.

«Рукою доброю погладь…»

Пер. Я. Хромченко

Рукою доброю погладь мою, —
Пусть как сестре — назад не оглянуться.
Мы знаем: после бури кораблю
В родную гавань больше не вернуться.
Утри мне слезы. Только ты один
Найти сумеешь ласковое слово.
Мы оба точно знаем: блудный сын
Родного неба не увидит снова.

В ночи бессонные

Пер. Я. Хромченко

Как сердце устало в ночи горевать,
В ночи горевать под бессонной тоской.
Своею рукою ли нить оборвать,
Лишь нить оборвать — и конец, и покой?
Но день занялся, он ко мне наяву
Прозрачным крылом постучался в окно.
Своею рукою ли нить оборву?
Терпи, мое сердце… мгновенье одно.

«Без слов, без движенья…»

Пер. Л. Владимиров

Без слов, без движенья
К тебе я прижалась.
Миг вечности равен,
В нем нежность и жалость.
Познаю покой
Изнуренного зноем:
Он сел отдохнуть,
Скрытый тенью лесною.
Забуду судьбы
Беспощадную руку.
Для праздничной жизни
Готовящей муку.
Миг вечности равен.
В нем нежность и жалость.
Без слов, без движенья
К тебе я прижалась…

Стране моей

Пер. М. Ялан-Штекелис

Страна моя, тебя
Не воспевала я.
Не славила побед
И бед борьбы твоей:
У Иордана я
Сажала деревцо,
Тропинку нашла,
Бродя среди полей.
Мой дар убог и нищ —
Я знаю это, мать! —
Дар дочери твоей
Убог, и нищ, и тих:
Лишь радости заря,
Когда взойдет твой день,
Лишь затаенный плач
О бедствиях твоих.

Рахел

Пер. Я. Хромченко

Да, кровь ее в крови моей
И песня в песне неустанной.
Рахел, пастушка стад Лавана,
Рахел, праматерь матерей.
И потому мне тесен дом.
За город — там пастушки пели,
Там трепетал платок Рахели
В пустыне, на ветру сухом.
Иду с котомкою своей,
Дорога знойная пылится,
В босых ногах моих хранится
Вся память тех далеких дней.

На чужбине

Пер. Ф. Гурфинкель

Так я сижу… Тело поникло, дрожит рука.
Солнце на небе чужом стынет.
Слышу тихий приказ — по родине это тоска —
Встань и иди! Что тебе на чужбине!
Так поднимаюсь… Так это в тысячный раз со мной.
Так я иду. Усилье бесплодно.
Так по дорогам бреду в дождь и зной;
Так я люблю… Так: безысходно.

Превращение

Пер. Я. Хромченко

Эта слабая плоть,
Это сердце печальное —
Это
Превратится в крупицы земли плодоносной.