Хижина дяди Тома | страница 54



— Конечно, правильно, — примирительным тоном сказал его компаньон. — Пятьдесят долларов будет в виде залога. Хи-хи-хи! Мы законники — ничего с нами не поделаешь. Зачем ссориться? Давайте по-хорошему. Мистер Гейли, скажите, куда вам доставить мальчишку, и Том так и сделает. Верно, Том?

— Если я его найду, приезжай за ним в Цинциннати. Он будет на пристани, у старухи Белчер, — сказал Локкер.

Мэркс вынул из кармана засаленный бумажник, достал оттуда листок и, уставившись в него своими острыми черными глазками, начал читать вполголоса:

— «Барнс, округ Шелби, негр Джим… триста долларов, доставить живым или мертвым… Эдвардс… Дик и Люси — муж и жена, за поимку шестьсот долларов… Негритянка Полли с двумя детьми — шестьсот долларов… Столько же за одну ее голову». Я смотрю, какие у нас есть дела, сможем ли мы взяться за ваше… Локкер, — сказал он после паузы, — этими давно пора заняться. Поручим их Адамсу и Спрингеру.

— Сдерут втридорога, — ответил Том.

— Я сам с ними поговорю. Они в этом деле новички, и запрашивать им не годится. — Мэркс снова взялся за свой список. — Все три поимки легкие… пристрелить на месте или показать под присягой, что они пристрелены, больше ничего не требуется. За такую безделицу можно посчитать подешевле. А с другими время терпит. — И он сложил бумагу. — Теперь перейдем ближе к делу. Итак, мистер Гейли, вы видели, как эта женщина перебежала через реку?

— Как вас сейчас вижу.

— И человека, который помог ей взобраться на берег? — спросил Локкер.

— Тоже видел.

— Ее, по всей вероятности, где-нибудь спрятали, — сказал Мэркс. — Но где? Вот вопрос. Ну, Том, слово за тобой.

— Чего тут раздумывать? Надо сегодня же переправиться на тот берег, — ответил Том.

— Да ведь лодки-то нет, — возразил Мэркс. — Ледоход начался, Том. Опасно!

— Я знать ничего не желаю! Хочешь не хочешь, а переправиться надо, — отрезал Локкер.

— Ах ты боже мой! — засуетился Мэркс. — Как же быть… — Он подошел к окну. — Темно, ни зги не видно… Том…

— Короче говоря: ты струсил, Мэркс? Тебе, видно, хочется посидеть здесь денек-другой, пока эту женщину не переправят по подпольной дороге до Сандаски?

— Ничуть я не струсил, — сказал Мэркс, — только…

— Только что?

— Как быть с переправой? Ведь лодок сейчас не найдешь.

— Здешняя хозяйка говорила, что вечером лодка будет, — какому-то человеку понадобилось на ту сторону. Нам во что бы то ни стало надо к нему пристроиться, — сказал Том.

— Собаки у вас хорошие? — спросил Гейли.