Осенняя жатва | страница 82



Бэт начала отставать. Тяжелый рюкзак и отсутствие привычки к дальним походам делали свое дело. По-хорошему, нужен был привал, но Рэй не смогла бы себя заставить остановиться сейчас: чужая хищная тень мелькала то там, то тут. «Охотник на фей» зло стиснула зубы и замедлила шаг, подстраиваясь под Бэт.

Постепенно скалы стали все выше, они зажимали реку в серые, поросшие мхом оковы, заставляя петлять. Стрелка компаса продолжала указывать прямо, но от реки пришлось забирать в ту сторону, где в человеческом мире находился бы запад. Тень словно бы приотстала, но чувство тревоги не оставляло Керринджер, пока они с Бэт карабкались по камням. Рэй стискивала зубы и молчала. Пугать девушку ей не хотелось. Может, еще обойдется. А не обойдется, так отстреляется.

И только выбравшись на вершину очередного скального уступа, она позволила себе выругаться в голос.

Внизу лежала пустошь, красная от вереска. Это место Керринджер узнала бы из тысячи. Это здесь под алым покровом прячутся белые кости. Она отлично помнила, как хрустели они под колесами тяжелого джипа. Над красной пустошью висело тяжелое свинцовое небо без единого светлого просвета.

— Странное место, — хрипло сказала Бэт. Она устало привалилась к каменному валуну, давая отдых плечам.

— Самое странное из тех, что я видела здесь, — хмуро отозвалась Рэй. Ей самой пустошь казалась не только странной, но и страшной. Но стрелка компаса упрямо указала на холмы, виднеющиеся за полями красного вереска. Керринджер проговорила: — Отдохнем здесь перед тем, как спускаться.

Тень появилась снова, когда Рэй курила вторую за этот привал сигарету. Она мелькнула среди скал, пропала, показалась на глаза снова. Керринджер выругалась про себя, вспомнила белые кости на красном поле и пожалела, что не взяла хотя бы старый отцовский пикап. Рядом Бэт зябко поежилась, затолкала обратно в рюкзак бутылку с водой и сказала неуверенно:

— Давай пойдем дальше.

— Придется, — Керринджер кивнула. Ей очень не хотелось думать, будто их кто-то специально загоняет на вересковую пустошь. Она сунула сигареты в карман разгрузки, с натугой закинула рюкзак на плечи. Вода уходила быстро, если по-хорошему, у них есть только завтрашний день, чтобы добраться до Тома-с-пустыми-руками. Потом придется поворачивать.

Сказать об этом Керринджер не успела. Тень снова появилась, на этот раз совсем близко. Рэй вздрогнула и взвела курок. Бэт охнула.

Вынырнувшая из-за камней тварь больше всего походила на помесь волка и питбуля, но размером была с хорошего пони. Свалявшийся черный мех торчал клочьями, шкура обтягивала торчащие ребра, из оскаленной пасти стекала тонкая струйка слюны.