Осенняя жатва | страница 44



— Не хочешь пообедать «У Маркони»? — спросил он. — Я нашел человека, который занимался документами «Волшебной мельницы». Там действительно вышла какая-то странная история.

Ресторанчик «У Маркони» находился точно напротив двора, где пил свое пиво страдающий похмельем детектив О’Ши. Рэй оставила машину на стоянке недалеко от дома и пешком дошла до площади.

Джон Маккена расправлялся со своим салатом за столиком у окна. Компанию ему составлял пожилой мужчина со внешностью абсолютного, стопроцентного джентльмена. Он довольствовался кофе. Керринджер пожелала обоим хорошего дня и села на свободный стул. Маккена отложил вилку и проговорил:

— Это мисс Керринджер, она занимается различными неестественными историями. Рэй, это мистер Дэвид Вильямс, он оформлял документы для «Волшебной мельницы».

— Приятно познакомиться, — Рэй улыбнулась. Так витиевато ее давно не представляли. — Так как наш мистер Манн получил свою мельницу?

Ее прямолинейность заставила Маккену поморщиться. Дэвид Вильямс пригубил кофе из маленькой чашечки и ответил обстоятельно:

— Вполне законным образом. Он получил землю и мельницу, на которой она находится, в дар от наследницы. Насколько я понял, это был ее свадебный подарок.

— Насколько я знаю, — Керринджер машинально взяла меню, пролистала несколько страниц, — наследница — Гвинет Уолш, пропавшая без вести много лет назад.

Она мучительно пыталась вспомнить, была ли на беспокойных пальцах Манна полоска обручального кольца.

— Гвинет Андерхилл, — поправил Вильямс. — Внучка Гвинет Уолш. Редкостной красоты девушка, мистеру Манну очень повезло.

К столику подошла официантка, Рэй заказала для себя лимонный сок со льдом и шоколадное мороженое. Цены «У Маркони» не располагали к полноценным обедам. Официантка, уходя с заказом, еще раз настороженно покосилась на женщину. Наверное, она и в самом деле странно смотрелась за одним столом с этим двумя: линялая футболка и потертые джинсы рядом с дорогими костюмами и наглаженными рубашками.

— Я оформлял документы, — продолжал Дэвид Вильямс. — С ними было все в порядке. Мисс Андрхилл принесла даже старые бумаги своей бабушки. Я их отлично помню.

Он замялся, потом продолжил:

— А вот остальные бумаги я вспомнить не могу. Равно как и найти копии. Это странно, потому что мы всегда снимаем копии. Без них я бы не сделал документы для Манна. А они в полном порядке.

— А сколько лет этой Гвинет Андерхилл? — спросила Рэй.

— Было что-то около двадцати одного. Сейчас, конечно, больше, они приходили ко мне три года назад. Обычно я достаточно хорошо помню цифры из документов моих клиентов, но это не тот случай.