Осенняя жатва | страница 103



Наверное, что-то было в ее взгляде, что заставило байкера отвести глаза. Керринджер криво усмехнулась ему и вышла.

Уже дома она решилась набрать отцовский номер. Голос в телефонной трубке спотыкался на некоторых согласных, но звучал достаточно твердо:

— Ты поздно. Что-то случилось?

— Еще одного бедолагу загрызли. Мы с О’Ши опоздали на какие-то минуты, — в голосе Рэй неожиданно для нее самой прозвучала горечь. — Можешь заканчивать спаивать старика Джериса. Я видела тварь, знаю откуда она пришла, нужно только выследить и пристрелить.

Уильям Керринджер не слишком трезво присвистнул.

— Ты времени не теряешь, пока твой старик-отец жрет виски, — проговорил он. — Мы ту девочку помянули с Джерисом. Ее родители сказали ему. Вот не думал, что Мэттью Джерис умеет плакать.

Рэй вздохнула:

— Может, так оно лучше — знать наверняка. У меня тоже был паскудный день. Даже нажраться спокойно не дали.

— Что-то серьезное?

— Да нет, урод один.

— Он жив? — коротко и не слишком весело рассмеялся в телефоне Керринджер-старший.

— Даже цел. Пап, я думаю, нам лучше вечером поехать туда вместе. Нужно что-то более серьезное, чем мой револьвер. Там копов сейчас как грязи, а у меня нет разрешения на ружье.

— Придумаю что-то. Иди спать и дай отцу спокойно допить. Завтра днем все решим.

— Ладно, — Рэй улыбнулась. — Спокойной ночи, пап.

— Рейчел, — донесся до нее голос отца.

Она приехала к нему утром, через час после открытия магазина. Оставила машину на проспекте за три квартала, заглянула по дороге в аптеку на углу. Небо над Байлем решило немного придержать свои бесконечные запасы сырости. Даже тучи чуть разошлись. Рэй это в некоторой мере радовало. Охотиться за хищной дрянью под дождем — сомнительное удовольствие.

Внутри «Колд Армор» Уильям Керринджер продавал какой-то сувенирный ужас пареньку с ярко-зеленым ирокезом. Рядом топталась девчонка, такая же зеленоволосая. Шею ее оттягивал здоровенный профессиональный фотоаппарат. До Рэй долетел кусок разговора «Точная копия ритуального ножа, найденного в Байльском замке», и она с трудом сдержала смешок.

— Издеваешься над туристам? — спросила она, когда экстравагантная парочка вышла.

— Надо же как-то делать кассу, — Керринджер-старший флегматично пожал плечами. — Сходи за аспирином, что ли.

— Повезло тебе, что «не пить вина» не распространяется на виски и пиво, — хмыкнула Рэй.

— Ты язва, — вздохнул ее отец. — Жестокая язва.

— Которая догадалась купить тебе таблеток от похмелья, — Рэй похлопала себя по карманам куртки, потом потянула отцу два блистера.