Ледяной огонь магии | страница 84



— Как думаешь, что вы, трое неудачников, сможете сделать? — насмехался Блейк. — Итак. Что насчёт тебя, Моралес? Собираешься исцелить меня до смерти?

Блейк и его друзья засмеялись; Дея поморщилась. Значит, талант Феликса заключался в исцелении. Не стоило из-за этого стыдиться, всё же Феликс гневно сжал губы.

— Оставь его в покое, Блейк, — прорычал Девон, всё ещё сжимая кулаки.

— По крайней мере, у Моралеса есть талант, — пренебрежительно произнёс Блейк. — В отличие от тебя, ты, бесполезный выродок.

Девон не обладал никаким талантом? Вообще никакой магией? Может быть поэтому Клаудия думала, что ему нужен телохранитель.

Блейк обратил своё злобный взгляд на Гранта.

— А ты? Я даже не знаю, кем являешься ты.

Губы Гранта скривились от отвращения, как только что губы Блейка.

— Блейк, — вмешалась Дея с явным предупреждением в голосе. — Достаточно.

Теперь он наградил своей злобной усмешкой сестру.

— Достаточно будет тогда, когда я скажу.

Блейк крепче сжал руку Поппи и притянув её ещё ближе, прижал к себе.

— Ну же, милашка, — протянул он. — Почему бы тебе не показать мне, что у тебя под этим симпатичным сарафанчиком?

Я посмотрела на Гранта, так как сегодня утром Клаудия, так сказать, поставила меня ему в подчинение. Но он лишь пожал плечами. Очевидно, он думал, что ничего нельзя сделать против пяти парней с мечами, особенно когда один из них был нацелен на его горло. Меня охватила ярость. Что ж, если он не собирался остановить их, тогда это сделаю я.

— Отпусти её, — рявкнула я, выходя вперёд, так что оказалась прямо перед Блейком, даже ближе, чем Девон.

Холодный взгляд Блейка окинул меня с ног до головы.

— Не волнуйся. Тебе я тоже ещё уделю внимание.

Он снова хотел повернуться к Поппи, но я подошла ещё ближе, настолько близко, что почувствовала запах пряного одеколона, которым он надушился.

— Ты придираешься к девушке? — издевалась я. — Что ж, тогда попробуй, придраться ко мне. Ну же. Чего ты боишься, крутой чувак?

Я отступила назад и развела руки в стороны. Глаза Блейка сузились, затем его взгляд упал на мой меч. Но как только он понял, что я не собираюсь вытаскивать клинок из ножен, он одарил меня такой же жестокой улыбкой, как Поппи.

Блейк оттолкнул её и потянулся ко мне, но я оказалась быстрее. Схватив его за руку, я как можно дальше заломила её за спину. Это был простой приём, которому меня научила мама уже много лет назад, но в то же время чрезвычайно эффективный. В этом положении я легко могла сломать Блейку запястье. Часть меня даже хотела пойти дальше и сделать это. Просто потому, что он был таким засранцем.