Пять лепестков на счастье | страница 59
Тут в комнату вошли двое актеров и разыграли перед зрителями сценку. Один, высокий и тучный, исполнял роль Чигирева, другой – молодой парень – романтика и мечтателя, он обещал фабриканту создать изысканное мыло для дам.
После окончания сценки всех пригласили в следующую комнату, уютную и очень женскую, с кружевными занавесками, полкой книг и фарфоровыми фигурками на столике. Около дивана стояла большая корзина, в ней лежало много самых разных цветов. Окно в комнате было открыто, оно выходило в сад с пышно цветущими клумбами.
Оля продолжила свой рассказ:
– В основе старинных ароматов всегда было растение – цветок. Не случайно тот же Брокар, о котором мы сегодня еще не раз будем упоминать, имел обширные плантации душистых растений на фабричных территориях. С чем это связано? Дело в том, что сырье, то есть ароматические масла, завозились в то время в основном из Франции и Италии, их закупка и доставка была сопряжена с большими расходами, поэтому в целях экономии были разбиты собственные сады. Петр Гордеевич Чигирев, видимо, пришел к такому же выводу, потому что у него при фабрике тоже был собственный сад, в котором выращивалось много различных цветов, иначе говоря – сырье для ароматических масел. Сад находился как раз в этом месте, чуть позже Чигирев прикупил дополнительную землю за чертой города, расширив тем самым посевные площади. Сейчас мы можем воссоздать лишь небольшой фрагмент бывшей плантации. Потом мы с вами обязательно посетим сад, где вы насладитесь его ароматами.
Когда экскурсовод закончила говорить, в комнату вошла дама и села на диван. Она взяла с полки книгу про цветы, а потом вынимала из корзины по одному растению и, сверяясь с книгой, рассказывала о его значении.
– Колокольчик – «нежная любовь», анютины глазки – «вспомни меня», крапива – «ты не нравишься мне», листья розы означают «нет», гвоздика – «да».
– Это супруга Петра Гордеевича – Любовь Николаевна, она изучает язык цветов. Ведь в те далекие времена, когда женщины были затянуты в корсеты, а мужчины при ухаживании могли лишь поцеловать руку или принести шаль, все имело особое значение, даже подаренный цветок, поэтому мыло с определенным ароматом становилось настоящим посланием.
Актриса, исполнявшая роль Любови Николаевны, поднялась с веткой сирени в руке, чтобы направиться в следующую комнату.
Все дружно последовали за ней и оказались в кабинете. Старинный стол с зеленым сукном, перо, чернильница. На стене – увеличенная фотография красивой дамы с высоко взбитыми волосами. За столом сидит Петр Гордеевич, очень сосредоточенно читает бумаги, около него стоит супруга, поигрывает веткой, лишенной цветов, но богатой листьями. И дальше перед зрителями разыгралась сценка из семейной жизни, смысл которой свелся к тому, что надо попробовать выпустить мыло с запахом сирени, потому что белая означает «давай будем любить друг друга», а фиолетовая – «мое сердце принадлежит тебе».