Энциклопедия Браун разоблачает подозреваемого | страница 19
— Да помилует тебя святой гамбургер! — сострил Энциклопедия. — Тяжко тебе придется, Честер…
— Близнецы Томпсоны — прыткие бегуны, — сказал Честер. — Но если пироги будут яблочные, как в прошлом году, у меня есть шанс. Яблочные я люблю больше всего.
— За яблочные пироги! — воскликнул Энциклопедия, как бы поднимая тост.
— Спасибо на добром слове, — отозвался Честер и мрачно потрюхал дальше.
На следующее утро Энциклопедия вместе с Салли отправился на фестиваль. На краю старого лётного поля вырос целый лес палаток вперемежку с аттракционами. Юные сыщики побывали на соревнованиях воздушных змеев и на выставке домашнего зверья. Наконец в десять часов свисток возвестил о начале конкурса, в котором должен был участвовать Честер.
Пятнадцать участников построились, и мать близнецов миссис Томпсон объявила им новые правила. Каждый должен прежде всего подбежать к своему столику, на котором два, только два пирога. Их надо съесть с помощью ножа и вилки, а потом пробежать полмили по маршруту, проложенному среди палаток.
— Большая часть маршрута — вне поля зрения судей, — сообщила миссис Томпсон. — Но через каждые двести ярдов будет стоять кто-то из взрослых и следить, чтобы никто не сжульничал и не вздумал бежать напрямик…
Услышав про ножи и вилки, Энциклопедия встревожился.
— В прошлом году, — шепнул он спутнице, — Честер ел руками. Нововведение собьёт его с темпа.
— Столовые приборы — тоже идея миссис Томпсон, — объяснила Салли. — Она убеждена, что есть руками неприлично.
— Не спрашивай меня, я их не различаю. Давай, Честер, наяривай!..
Честер ел как подлинный чемпион. Справился с пирогами, отёр губы и первым выбежал на маршрут. Спустя мгновение он скрылся за палатками.
Вторым, кто успешно прикончил оба пирога, оказался близнец Томпсон. Утёрся, вскочил и понёсся за Честером. Следом доели ещё трое, но пробежать сумели футов десять, не более. Остальные сдались и выбыли из состязаний ещё за столом. Таким образом, все решалось на дистанции в борьбе между Честером и конкурентом-близнецом.
— У Честера целая минута форы, — напомнила Салли. — На свете, наверно, нет ни одного едока, который смолотил бы эти пироги так, как Честер!
Казалось, все складывается удачно — Честер появился из-за палаток. Бежал он тяжело, пошатываясь, но был по-прежнему впереди. Оставалось преодолеть сотню ярдов по ровному пространству, и он сумел сократить это расстояние вдвое, когда болельщики взвыли: на финишную прямую выбежал близнец. Честер держался стойко, но с каждым шагом скорость его снижалась, а близнец мчался, как ветер, обогнал соперника и на финише выиграл у него пятнадцать ярдов. Энциклопедия и Салли были не на шутку разочарованы.