Крутой детектив США. Выпуск 1 | страница 62



— Это все? — спросила она наконец.

— Все, что нужно. А фактор «Дельта» тебя не касается.

— Касается, если он вредит нашим замыслам.

— Кто знает, может, им гораздо больше вредит наш платонический брак? — Я допил шампанское. — Чем ты занималась?

Прошло какое-то время, прежде чем она успокоилась. Затем вся сжалась, плотно запахнула халат.

— У меня была связь с отделом.

— С ума сошла? Ты же знаешь, что мы одни…

— Не будь ребенком, Морган, — прервала она меня, — все было продумано заранее. Код надежен. Никто не разгадает.

Я с удовольствием прибил бы ее на месте.

— Не было срочной необходимости.

— Но была настоятельная потребность. Твои военные приключения при определенных обстоятельствах могут вывести на след сорока миллионов долларов. Я решила разобраться с Сэлом Деккером.

— Ты, конечно, не могла жить без этого спокойно. Ну и что же?

— Твой старый товарищ мертв. Катастрофа в Сиднее, в Австралии, больше года назад. Тело переправили в США и при родителях с воинскими почестями похоронили в семейном склепе.

— Ну и что дальше?

— Сорок миллионов опять висят на тебе одном.

— Невезение. Но почему вдруг такой интерес? Меня же осудили, большего они не могут сделать.

— Твой приговор еще долго не даст тебе возможности пользоваться деньгами — собственностью правительства, Морган. Наша миссия в случае удачи скостит тебе срок. Если ты вернешь деньги, может быть, тебе будет поблажка.

— Ерунда, моя восхитительная. Если туз у меня на руках, пусть уж остается. До тех пор, пока им можно будет воспользоваться. Ты меня еще не знаешь, сокровище мое.

— И никакого желания не испытываю.

— Может быть, пришло время для обещанного изнасилования?

— Попробуй! — В руке блеснул пистолет.

— Все-таки однажды я отберу у тебя эту игрушку. И сказать, что я тогда сделаю?

— Будь добр, Морган.

— Нет, лучше не надо, куколка! — Я расхохотался.

О чудо! Вместо ярости в ее глазах опять появился веселый блеск.

— Оденься, милая. Я с удовольствием покажусь внизу в твоем обществе.


Игровые столы были не так осаждены, как прежде. Как будто невидимая пелена окутала все поступки и действия. Ставки делались без ажиотажа. Если кому-нибудь везло, это вызывало какое-то усталое внимание. Зато большое оживление наблюдалось в баре. А также у входа. Там было много постояльцев — оплачивали счета и уезжали. Другие наводили справки о ближайших рейсах самолетов и бронировали места. Я спросил посыльного, в чем дело. Он пожал плечами и высказал предположение, что виновата погода.